Parallell Bibelvers Norsk (1930) men rettferdigheten av troen sier så: Si ikke i ditt hjerte: Hvem skal fare op til himmelen - det vil si: for å hente Kristus ned - ? Dansk (1917 / 1931) Men Retfærdigheden af Tro siger saaledes: Sig ikke i dit Hjerte: Hvem vil fare op til Himmelen? nemlig for at hente Kristus ned; Svenska (1917) Men den rättfärdighet som kommer av tro säger så: »Du behöver icke fråga i ditt hjärta: 'Vem vill fara upp till himmelen (nämligen för att hämta Kristus ned)?' King James Bible But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:) English Revised Version But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:) Bibelen Kunnskap Treasury righteousness. Romerne 3:22,25 Romerne 4:13 Romerne 9:31 Filippenserne 3:9 Hebreerne 11:7 Say not. 5 Mosebok 30:11-14 Salomos Ordsprog 30:4 to bring. Johannes 3:12,13 Johannes 6:33,38,50,51,58 Efeserne 4:8-10 Hebreerne 1:3 Lenker Romerne 10:6 Interlineært • Romerne 10:6 flerspråklig • Romanos 10:6 Spansk • Romains 10:6 Fransk • Roemer 10:6 Tyske • Romerne 10:6 Chinese • Romans 10:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 10 …5For Moses skriver om rettferdigheten av loven: Det menneske som gjør disse ting, skal leve ved dem; 6men rettferdigheten av troen sier så: Si ikke i ditt hjerte: Hvem skal fare op til himmelen - det vil si: for å hente Kristus ned - ? 7eller: Hvem skal fare ned i avgrunnen - det vil si: for å hente Kristus op fra de døde - ? … Kryssreferanser 5 Mosebok 30:12 Det er ikke oppe i himmelen, så du måtte si: Hvem vil fare op til himmelen for oss og hente det ned til oss og la oss høre det, så vi kan gjøre efter det? Johannes 3:13 Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. Romerne 9:30 Hvad skal vi da si? At hedninger som ikke søkte rettferdighet, de vant rettferdighet, men det var rettferdigheten av tro; |