Parallell Bibelvers Norsk (1930) eller: Hvem skal fare ned i avgrunnen - det vil si: for å hente Kristus op fra de døde - ? Dansk (1917 / 1931) eller: Hvem vil fare ned i Afgrunden? nemlig for at hente Kristus op fra de døde. Svenska (1917) ej heller: 'Vem vill fara ned till avgrunden (nämligen för att hämta Kristus upp ifrån de döda?'» King James Bible Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.) English Revised Version or, Who shall descend into the abyss? (that is, to bring Christ up from the dead.) Bibelen Kunnskap Treasury to bring up. Romerne 4:25 Hebreerne 13:20 1 Peters 3:18,22 Apenbaring 1:18 Lenker Romerne 10:7 Interlineært • Romerne 10:7 flerspråklig • Romanos 10:7 Spansk • Romains 10:7 Fransk • Roemer 10:7 Tyske • Romerne 10:7 Chinese • Romans 10:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 10 …6men rettferdigheten av troen sier så: Si ikke i ditt hjerte: Hvem skal fare op til himmelen - det vil si: for å hente Kristus ned - ? 7eller: Hvem skal fare ned i avgrunnen - det vil si: for å hente Kristus op fra de døde - ? 8Men hvad sier den? Ordet er dig nær, i din munn og i ditt hjerte; det er troens ord, det som vi forkynner, … Kryssreferanser Lukas 8:31 Og de bad ham at han ikke vilde byde dem fare ned i avgrunnen. Hebreerne 13:20 Men fredens Gud, som i kraft av en evig pakts blod førte fårenes store hyrde, vår Herre Jesus, op fra de døde, |