Parallell Bibelvers Norsk (1930) For er vi blitt forenet med ham ved likheten med hans død, så skal vi også bli det ved likheten med hans opstandelse, Dansk (1917 / 1931) Thi ere vi blevne sammenvoksede med ham ved hans Døds Afbillede, skulle vi dog ogsaa være det ved hans Opstandelses, Svenska (1917) Ty om vi hava vuxit samman med honom genom en lika död, så skola vi ock vara sammanvuxna med honom genom en lika uppståndelse. King James Bible For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: English Revised Version For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection; Bibelen Kunnskap Treasury For. Romerne 6:8-12 Efeserne 2:5,6 Filippenserne 3:10,11 planted. Salmenes 92:13 Esaias 5:2 Jeremias 2:21 Matteus 15:13 Johannes 12:24 Johannes 15:1-8 Lenker Romerne 6:5 Interlineært • Romerne 6:5 flerspråklig • Romanos 6:5 Spansk • Romains 6:5 Fransk • Roemer 6:5 Tyske • Romerne 6:5 Chinese • Romans 6:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 6 …4Vi blev altså begravet med ham ved dåpen til døden, forat likesom Kristus blev opreist fra de døde ved Faderens herlighet, så skal også vi vandre i et nytt levnet. 5For er vi blitt forenet med ham ved likheten med hans død, så skal vi også bli det ved likheten med hans opstandelse, 6da vi jo vet dette at vårt gamle menneske blev korsfestet med ham forat synde-legemet skulde bli til intet, så vi ikke mere skal tjene synden; … Kryssreferanser 2 Korintierne 4:10 alltid bærende Jesu død med oss i legemet, forat også Jesu liv skal åpenbares i vårt legeme. Filippenserne 3:10 så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død, Kolossenserne 2:12 idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. Kolossenserne 3:1 Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd! |