Parallell Bibelvers Norsk (1930) så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død, Dansk (1917 / 1931) for at jeg maa kende ham og hans Opstandelses Kraft og hans Lidelsers Samfund, idet jeg bliver ligedannet med hans Død, Svenska (1917) Ty jag vill lära känna honom och hans uppståndelses kraft och få känna delaktighet i hans lidanden, i det jag bliver honom lik genom en död sådan som hans, King James Bible That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; English Revised Version that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed unto his death; Bibelen Kunnskap Treasury I. Filippenserne 3:8 1 Johannes 2:3,5 and the power. Johannes 5:21-29 Johannes 10:18 Johannes 11:25,26 Apostlenes-gjerninge 2:31-38 Romerne 6:4-11 Romerne 8:10,11 1 Korintierne 15:21-23 2 Korintierne 1:10 2 Korintierne 4:10-13 2 Korintierne 13:4 Efeserne 1:19-21 Kolossenserne 2:13 Kolossenserne 3:1 1 Tessalonikerne 4:14,15 1 Peters 1:3 1 Peters 4:1,2 Apenbaring 1:18 and the fellowship. Matteus 20:23 Romerne 6:3-5 Romerne 8:17,29 2 Korintierne 1:5 Galaterne 2:20 Kolossenserne 1:24 2 Timoteus 2:11,12 1 Peters 4:13,14 Lenker Filippenserne 3:10 Interlineært • Filippenserne 3:10 flerspråklig • Filipenses 3:10 Spansk • Philippiens 3:10 Fransk • Philipper 3:10 Tyske • Filippenserne 3:10 Chinese • Philippians 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 3 …9og finnes i ham, ikke med min rettferdighet, den som er av loven, men med den som fåes ved troen på Kristus, rettferdigheten av Gud på grunn av troen, 10så jeg kan få kjenne ham og kraften av hans opstandelse og samfundet med hans lidelser, idet jeg blir gjort lik med ham i hans død, 11om jeg dog kan vinne frem til opstandelsen fra de døde. Kryssreferanser Jeremias 9:23 Så sier Herren: Den vise rose sig ikke av sin visdom, og den sterke rose sig ikke av sin styrke, den rike rose sig ikke av sin rikdom! Johannes 17:3 og dette er det evige liv at de kjenner dig, den eneste sanne Gud, og ham du utsendte, Jesus Kristus. Romerne 6:5 For er vi blitt forenet med ham ved likheten med hans død, så skal vi også bli det ved likheten med hans opstandelse, Romerne 8:17 men er vi barn, da er vi også arvinger, Guds arvinger og Kristi medarvinger, såfremt vi lider med ham, forat vi også skal herliggjøres med ham. Romerne 8:36 som skrevet er: For din skyld drepes vi hele dagen; vi er regnet som slaktefår. 2 Korintierne 1:5 For likesom Kristi lidelser kommer rikelig over oss, så er og vår trøst rikelig ved Kristus. Galaterne 6:17 Herefter volde ingen mig uleilighet! for jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme. Efeserne 4:13 inntil vi alle når frem til enhet i tro på Guds Sønn og i kjennskap til ham, til manns modenhet, til aldersmålet for Kristi fylde, Filippenserne 3:8 ja, jeg akter og i sannhet alt for tap, fordi kunnskapen om Kristus Jesus, min Herre, er så meget mere verd, han for hvis skyld jeg har lidt tap på alt, og jeg akter det for skarn, forat jeg kan vinne Kristus 1 Peters 4:13 men i samme mon som I har del i Kristi lidelser, skal I glede eder, forat I også i hans herlighets åpenbarelse kan glede eder med jubel. 2 Peters 1:13 allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse, |