Salmenes 17:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.

Dansk (1917 / 1931)
fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!

Svenska (1917)
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.

King James Bible
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

English Revised Version
From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes.
Bibelen Kunnskap Treasury

which are.

Lukas 16:8
Og Herren roste den urettferdige husholder for at han hadde båret sig klokt ad; for denne verdens barn er klokere mot sin egen slekt enn lysets barn.

Johannes 8:23
Og han sa til dem: I er nedenfra, jeg er ovenfra; I er av denne verden, jeg er ikke av denne verden.

Johannes 15:19
Var I av verden, da vilde verden elske sitt eget; men fordi I ikke er av verden, men jeg har utvalgt eder av verden, derfor hater verden eder.

Johannes 17:14
Jeg har gitt dem ditt ord, og verden har hatet dem fordi de ikke er av verden, likesom jeg ikke er av verden.

1 Johannes 4:4,5
I er av Gud, mine barn, og har seiret over dem; for han som er i eder, er større enn han som er i verden. …

portion

Salmenes 49:17-19
For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham. …

Salmenes 73:12
Se, dette er de ugudelige, og evig trygge vokser de i velmakt.

Lukas 12:19-21
og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad! …

Lukas 16:25
Men Abraham sa: Sønn! kom i hu at du fikk ditt gode i din levetid, og Lasarus likeså det onde! men nu trøstes han her, og du pines.

Jakobs 5:5
I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen!

belly

Jobs 12:6,9
Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger Gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd*.…

Jobs 21:7-15
Hvorfor blir de ugudelige i live, blir gamle og tiltar endog i velmakt? …

Jobs 22:18
enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -

hid

Salomos Ordsprog 2:4
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,

Matteus 13:44
Himlenes rike er likt en skatt som var gjemt i en aker, og som en mann fant og skjulte, og i sin glede gikk han bort og solgte alt det han hadde, og kjøpte akeren.

they are full.

Salmenes 39:6
Bare som et skyggebillede vandrer mannen, bare tomhet er deres uro; han dynger op og vet ikke hvem som skal samle det inn.

Jobs 21:21
For hvad bryr han sig om sitt hus efter sin død, når hans måneders tall er ute?

Jobs 27:14-17
Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med. …

Lukas 16:27,28
Da sa han: Så ber jeg dig, fader, at du sender ham til min fars hus …

Lenker
Salmenes 17:14 InterlineærtSalmenes 17:14 flerspråkligSalmos 17:14 SpanskPsaume 17:14 FranskPsalm 17:14 TyskeSalmenes 17:14 ChinesePsalm 17:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 17
13Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd, 14fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn. 15Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
Kryssreferanser
Lukas 16:25
Men Abraham sa: Sønn! kom i hu at du fikk ditt gode i din levetid, og Lasarus likeså det onde! men nu trøstes han her, og du pines.

Jobs 21:8
De ser sine barn trives omkring sig, og sine efterkommere har de for sine øine.

Salmenes 17:7
Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!

Salmenes 49:6
de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom?

Salmenes 49:17
For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.

Salmenes 73:3
For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.

Predikerens 6:2
Når Gud gir en mann rikdom og skatter og ære, så han for sin del ikke fattes noget som han attrår, men Gud ikke setter ham i stand til å nyte godt av det, men en fremmed mann får nyte det, så er det tomhet og en ond lidelse.

Esaias 26:18
Vi var fruktsommelige, vi vred oss; men da vi fødte, var det bare vind; frelse gav vi ikke landet, og ingen blev født til å bo på jorden.

Salmenes 17:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden