Parallell Bibelvers Norsk (1930) I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen! Dansk (1917 / 1931) I levede i Vellevned paa Jorden og efter eders Lyster; I gjorde eders Hjerter til gode som paa en Slagtedag. Svenska (1917) I haven levat i kräslighet på jorden och gjort eder goda dagar; I haven gött eder av hjärtans lust »på eder slaktedag». King James Bible Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. English Revised Version Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter. Bibelen Kunnskap Treasury have lived. 1 Samuels 25:6,36 Jobs 21:11-15 Salmenes 17:14 Salmenes 73:7 Predikerens 11:9 Esaias 5:11,12 Esaias 47:8 Esaias 56:12 Amos 6:1,4-6 Lukas 16:19,25 1 Timoteus 5:6 2 Timoteus 3:4 Judas 1:12 Apenbaring 18:7 been. Esaias 3:16 Romerne 13:13 as in. Salomos Ordsprog 7:14 Salomos Ordsprog 17:1 Esaias 22:13 Esekiel 39:17 Apenbaring 19:17,18 Lenker Jakobs 5:5 Interlineært • Jakobs 5:5 flerspråklig • Santiago 5:5 Spansk • Jacques 5:5 Fransk • Jakobus 5:5 Tyske • Jakobs 5:5 Chinese • James 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jakobs 5 …4Se, den lønn I har forholdt arbeiderne som har skåret eders akrer, den skriker, og høstfolkenes rop er kommet inn for den Herre Sebaots ører. 5I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen! 6I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder. Kryssreferanser Jeremias 12:3 Men du, Herre, du kjenner mig, du ser mig og prøver mitt hjertelag mot dig; ta dem bort som får til å slaktes og innvi dem til en drapsdag! Jeremias 25:34 Hyl, I hyrder, og skrik og velt eder i støvet, I som er de gjeveste i hjorden! For tiden er kommet da I skal slaktes, og jeg vil adsprede eder, og I skal falle som et kostelig kar, Esekiel 16:49 Se, dette var Sodomas, din søsters misgjerning: overmot; overflod av brød og trygg ro hadde hun og hennes døtre; men den elendige og fattige hjalp hun ikke; Lukas 16:19 Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede. 1 Timoteus 5:6 men den som lever efter sine lyster, er levende død. 2 Peters 2:13 og få urettferdighets lønn. De setter sin lyst i å bruke dagen til vellevnet; disse styggelser og skamflekker, de fråtser i sin svik når de holder gilde med eder; |