Jakobs 5:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.

Dansk (1917 / 1931)
I domfældte, I dræbte den retfærdige; han staar eder ikke imod.

Svenska (1917)
I haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot.

King James Bible
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

English Revised Version
Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you.
Bibelen Kunnskap Treasury

have.

Jakobs 2:6
Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene?

Matteus 21:38
Men da vingårdsmennene så sønnen, sa de sig imellem: Dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så vi kan få hans arv!

Matteus 23:34,35
Derfor, se, jeg sender til eder profeter og vismenn og skriftlærde; nogen av dem skal I slå ihjel og korsfeste, og nogen av dem skal I hudstryke i eders synagoger og forfølge fra by til by, …

Matteus 27:20,24,25
Men yppersteprestene og de eldste overtalte folket til å be om å få Barabbas fri, og Jesus avlivet. …

Johannes 16:2,3
De skal utstøte eder av synagogene; ja, det kommer en tid da hver den som slår eder ihjel, skal tro at han viser Gud en dyrkelse. …

Apostlenes-gjerninge 2:22,23
Israelittiske menn! hør disse ord: Jesus fra Nasaret, en mann som var blitt utpekt for eder av Gud ved kraftige gjerninger og under og tegn, som Gud gjorde ved ham midt iblandt eder, således som I selv vet, …

Apostlenes-gjerninge 3:14,15
men I fornektet den hellige og rettferdige og bad at en morder måtte gis eder, …

Apostlenes-gjerninge 4:10-12
da være det vitterlig for eder alle og for hele Israels folk at ved Jesu Kristi, nasareerens navn, han som I korsfestet, han som Gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine. …

Apostlenes-gjerninge 7:52
Hvem av profetene forfulgte ikke eders fedre? De drepte dem som forut forkynte at den rettferdige skulde komme, han som I nu har forrådt og myrdet,

Apostlenes-gjerninge 13:27,28
For de som bor i Jerusalem, og deres rådsherrer kjente ham ikke, og ved å dømme ham opfylte de profetenes ord som blir lest hver sabbat, …

Apostlenes-gjerninge 22:14
Og han sa: Våre fedres Gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn;

1 Tessalonikerne 2:15,16
som og slo den Herre Jesus og profetene ihjel og forfulgte oss og ikke tekkes Gud og står alle mennesker imot, …

and he.

Esaias 53:7
Han blev mishandlet, enda han var elendig, og han oplot ikke sin munn, lik et lam som føres bort for å slaktes, og lik et får som tier når de klipper det; han oplot ikke sin munn.

Matteus 5:39
Men jeg sier eder at I ikke skal sette eder imot den som er ond mot eder; men om nogen slår dig på ditt høire kinn, da vend også det andre til ham,

Matteus 26:53,54
Eller tror du ikke at jeg i denne stund kan bede min Fader, og han vilde sende mig mere enn tolv legioner engler? …

Lukas 22:51-53
Men Jesus svarte og sa: La dem bare gå så vidt! Og han rørte ved hans øre og lægte ham. …

Johannes 19:9-11
og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar. …

Apostlenes-gjerninge 8:32
Men det stykke av Skriften som han leste, var dette: Som et får blev han ført bort for å slaktes, og lik et lam som er stumt for den som klipper det, således åpner han ikke sin munn;

1 Peters 2:22,23
han som ikke gjorde synd, og i hvis munn det ikke blev funnet svik, …

Lenker
Jakobs 5:6 InterlineærtJakobs 5:6 flerspråkligSantiago 5:6 SpanskJacques 5:6 FranskJakobus 5:6 TyskeJakobs 5:6 ChineseJames 5:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jakobs 5
5I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen! 6I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.
Kryssreferanser
Esaias 5:23
de som for gave gir rett til den som har urett, og tar retten fra de rettferdige!

Hebreerne 10:38
men den rettferdige, ved tro skal han leve, og dersom han unddrager sig, har min sjel ikke lyst til ham.

Jakobs 4:2
I attrår, og har ikke; I slår ihjel og bærer avind, og kan ikke få; I ligger i strid og ufred. I har ikke, fordi I ikke beder;

1 Peters 4:18
Og blir den rettferdige vanskelig frelst, hvor skal det da bli av den ugudelige og synderen?

Jakobs 5:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden