Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar. Dansk (1917 / 1931) Og han gik ind igen i Borgen og siger til Jesus: »Hvorfra er du?« Men Jesus gav ham intet Svar. Svenska (1917) Och han gick åter in i pretoriet och frågade Jesus: »Varifrån är du?» Men Jesus gav honom intet svar. King James Bible And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. English Revised Version and he entered into the palace again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. Bibelen Kunnskap Treasury Whence. Johannes 8:14 Johannes 9:29,30 Dommernes 13:6 But. Salmenes 38:13-15 Esaias 53:7 Matteus 27:12-14 Markus 15:3-5 Apostlenes-gjerninge 8:32,33 Filippenserne 1:28 Lenker Johannes 19:9 Interlineært • Johannes 19:9 flerspråklig • Juan 19:9 Spansk • Jean 19:9 Fransk • Johannes 19:9 Tyske • Johannes 19:9 Chinese • John 19:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 19 …8Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd, 9og han gikk atter inn i borgen og sa til Jesus: Hvor er du fra? Men Jesus gav ham intet svar. 10Pilatus sier da til ham: Vil du ikke tale med mig? Vet du ikke at jeg har makt til å gi dig fri og har makt til å korsfeste dig? … Kryssreferanser Esaias 53:7 Han blev mishandlet, enda han var elendig, og han oplot ikke sin munn, lik et lam som føres bort for å slaktes, og lik et får som tier når de klipper det; han oplot ikke sin munn. Matteus 26:63 Men Jesus tidde. Og ypperstepresten tok til orde og sa til ham: Jeg tar dig i ed ved den levende Gud at du sier oss om du er Messias, Guds Sønn. Matteus 27:12 Og på alle yppersteprestenes og de eldstes klagemål svarte han intet. Matteus 27:14 Og han svarte ham ikke på et eneste ord, så landshøvdingen undret sig storlig. Matteus 27:27 Da tok landshøvdingens stridsmenn Jesus med sig inn i borgen og samlet hele vakten omkring ham. Lukas 23:9 Han spurte ham da med mange ord; men Jesus svarte ham intet. Johannes 18:28 De førte da Jesus fra Kaifas til borgen. Det var tidlig på morgenen, og de gikk ikke selv inn i borgen, forat de ikke skulde bli urene, men kunde ete påske. Johannes 18:33 Pilatus gikk da inn i borgen igjen og kalte Jesus for sig og sa til ham: Er du jødenes konge? Johannes 18:34 Jesus svarte: Sier du dette av dig selv, eller har andre sagt dig det om mig? Johannes 19:8 Da nu Pilatus hørte dette ord, blev han ennu mere redd, Johannes 19:10 Pilatus sier da til ham: Vil du ikke tale med mig? Vet du ikke at jeg har makt til å gi dig fri og har makt til å korsfeste dig? |