Parallell Bibelvers Norsk (1930) og ikke i nogen ting lar eder skremme av motstanderne; det er for dem et varsel om undergang, men om eders frelse, og det fra Gud. Dansk (1917 / 1931) og ikke lade eder forfærde i nogen Ting af Modstanderne; thi dette er for dem et Tegn paa Undergang, men for eder paa Frelse, og det fra Gud. Svenska (1917) utan att i något stycke låta skrämma eder av motståndarna. Ty att I så skicken eder är för dem ett vittnesbörd om att de själva gå mot fördärvet, men att I skolen bliva frälsta, och detta av Gud. King James Bible And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. English Revised Version and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; Bibelen Kunnskap Treasury in. Esaias 51:7,12 Matteus 10:28 Lukas 12:4-7 Lukas 21:12-19 Apostlenes-gjerninge 4:19-31 Apostlenes-gjerninge 5:40-42 1 Tessalonikerne 2:2 2 Timoteus 1:7,8 Hebreerne 13:6 Apenbaring 2:10 an. 2 Tessalonikerne 1:5,6 1 Peters 4:12-14 but. Matteus 5:10-12 Romerne 8:17 2 Timoteus 2:11,12 and that. 1 Mosebok 49:18 Salmenes 50:23 Salmenes 68:19,20 Esaias 12:2 Lukas 3:6 Apostlenes-gjerninge 28:28 Lenker Filippenserne 1:28 Interlineært • Filippenserne 1:28 flerspråklig • Filipenses 1:28 Spansk • Philippiens 1:28 Fransk • Philipper 1:28 Tyske • Filippenserne 1:28 Chinese • Philippians 1:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 1 27Bare før eders liv således som verdig er for Kristi evangelium, forat jeg, enten jeg kommer og ser eder, eller jeg er fraværende, må få høre om eder at I står fast i én Ånd, så I med én sjel kjemper sammen for troen på evangeliet 28og ikke i nogen ting lar eder skremme av motstanderne; det er for dem et varsel om undergang, men om eders frelse, og det fra Gud. 29For eder blev det unt, for Kristi skyld - ikke bare å tro på ham, men og å lide for hans skyld, … Kryssreferanser Johannes 16:8 Og når han kommer, skal han overbevise verden om synd og om rettferdighet og om dom: 2 Tessalonikerne 1:5 - et varsel om Guds rettferdige dom - forat I skal finnes verdige til Guds rike, det som I og lider for, |