Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men jeg sier til eder, mine venner: Frykt ikke for dem som slår legemet ihjel og derefter ikke kan gjøre mere; Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger til eder, mine Venner! frygter ikke for dem, som slaa Legemet ihjel og derefter ikke formaa at gøre mere. Svenska (1917) Men jag säger eder, mina vänner: Frukten icke för dem som väl kunna dräpa kroppen, men sedan icke hava makt att göra något mer. King James Bible And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do. English Revised Version And I say unto you my friends, Be not afraid of them which kill the body, and after that have no more that they can do. Bibelen Kunnskap Treasury my. Salomos Høisang 5:1,16 Esaias 41:8 Johannes 15:14 Jakobs 2:23 Be. Esaias 51:7-13 Jeremias 1:8,17 Jeremias 26:14,15 Esekiel 2:6 Daniel 3:16,17 Matteus 10:28 Apostlenes-gjerninge 4:13 Apostlenes-gjerninge 20:24 Filippenserne 1:28 1 Peters 3:14 Apenbaring 2:10 Lenker Lukas 12:4 Interlineært • Lukas 12:4 flerspråklig • Lucas 12:4 Spansk • Luc 12:4 Fransk • Lukas 12:4 Tyske • Lukas 12:4 Chinese • Luke 12:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 12 4Men jeg sier til eder, mine venner: Frykt ikke for dem som slår legemet ihjel og derefter ikke kan gjøre mere; 5men jeg vil vise eder hvem I skal frykte for: Frykt for ham som har makt både til å slå ihjel og til derefter å kaste i helvede! Ja, sier jeg eder, for ham skal I frykte. … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 29:25 Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget. Jeremias 41:18 for kaldeernes skyld; for de var redde for dem, fordi Ismael, Netanjas sønn, hadde drept Gedalja, Akikams sønn, som Babels konge hadde satt til å styre landet. Johannes 15:13 Ingen har større kjærlighet enn denne at han setter sitt liv til for sine venner; Johannes 15:14 I er mine venner dersom I gjør det jeg byder eder. |