Hebreerne 10:38
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men den rettferdige, ved tro skal han leve, og dersom han unddrager sig, har min sjel ikke lyst til ham.

Dansk (1917 / 1931)
Men min retfærdige skal leve af Tro; og dersom han unddrager sig, har min Sjæl ikke Behag i ham.«

Svenska (1917)
och min rättfärdige skall leva av tro. Men om någon drager sig undan, så finner min själ icke behag i honom».

King James Bible
Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

English Revised Version
But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.
Bibelen Kunnskap Treasury

the just.

Habakuk 2:4
Se, opblåst og uærlig er hans sjel i ham*; men den rettferdige skal leve ved sin tro.

Romerne 1:17
for i det åpenbares Guds rettferdighet av tro til tro, som skrevet er: Den rettferdige, ved tro skal han leve.

Galaterne 3:11
Og at ingen blir rettferdiggjort for Gud ved loven, er åpenbart; for: Den rettferdige, ved tro skal han leve;

but.

Hebreerne 10:26,27
For synder vi med vilje efter å ha lært sannheten å kjenne, da er det ikke mere tilbake noget offer for synder, …

Hebreerne 6:4-6
For det er umulig at de som engang er blitt oplyst og har smakt den himmelske gave og fått del i den Hellige Ånd …

Salmenes 85:8
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.

Esekiel 3:20
Og når en rettferdig vender sig bort fra sin rettferdighet og gjør urett, så legger jeg en anstøtssten i hans vei - han skal dø. Når du ikke har advart ham, skal han dø i sin synd, og de rettferdige gjerninger som han har gjort, skal ikke kommes i hu, men hans blod vil jeg kreve av din hånd.

Esekiel 18:24
Men når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, gjør efter alle de vederstyggeligheter som den ugudelige gjør, skulde han da få leve? Ingen av de rettferdige gjerninger som han har gjort, skal tilregnes ham; for den troløshet han har vist, og for den synd han har gjort, skal han dø.

Sefanias 1:6
og dem som har vendt sig bort fra Herren, og som ikke har søkt Herren og ikke spurt efter ham.

Matteus 12:43-45
Når den urene ånd er faret ut av et menneske, går den gjennem tørre steder og søker hvile, men finner den ikke. …

Matteus 13:21
men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt.

2 Peters 2:19-22
idet de lover dem frihet, de som selv er vanartens træler; for det som en ligger under for, det er han og blitt træl av. …

1 Johannes 2:19
De er gått ut fra oss, men de var ikke av oss: for hadde de vært av oss, så var de blitt hos oss; men det skulde bli åpenbart at ikke alle er av oss.

my.

Salmenes 5:4
For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.

Salmenes 147:11
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.

Salmenes 149:4
For Herren har behag i sitt folk, han pryder de saktmodige med frelse.

Esaias 42:1
Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene.

Malakias 1:10
Gid det fantes nogen blandt eder som vilde lukke tempeldørene, så I ikke skal gjøre op ild på mitt alter til ingen nytte! Jeg finner ikke behag i eder, sier Herren, hærskarenes Gud, og til offergaver fra eders hånd har jeg ingen lyst.

Matteus 12:18
Se, min tjener, som jeg har utvalgt, min elskede, som min sjel har velbehag i; jeg vil legge min Ånd på ham, og han skal forkynne rett for hedningene.

1 Tessalonikerne 2:15
som og slo den Herre Jesus og profetene ihjel og forfulgte oss og ikke tekkes Gud og står alle mennesker imot,

Lenker
Hebreerne 10:38 InterlineærtHebreerne 10:38 flerspråkligHebreos 10:38 SpanskHébreux 10:38 FranskHebraeer 10:38 TyskeHebreerne 10:38 ChineseHebrews 10:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 10
37For ennu er det bare så kort en stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge; 38men den rettferdige, ved tro skal han leve, og dersom han unddrager sig, har min sjel ikke lyst til ham. 39Men vi er ikke av dem som unddrager sig til fortapelse, vi er av dem som tror til sjelens frelse.
Kryssreferanser
Esekiel 33:13
Når jeg sier om den rettferdige: Han skal visselig leve, og han setter sin lit til sin rettferdighet og gjør urett, da skal ingen av hans rettferdige gjerninger tilregnes ham, men for den uretts skyld som han har gjort, for den skal han dø.

Habakuk 2:4
Se, opblåst og uærlig er hans sjel i ham*; men den rettferdige skal leve ved sin tro.

Romerne 1:17
for i det åpenbares Guds rettferdighet av tro til tro, som skrevet er: Den rettferdige, ved tro skal han leve.

Galaterne 3:11
Og at ingen blir rettferdiggjort for Gud ved loven, er åpenbart; for: Den rettferdige, ved tro skal han leve;

Hebreerne 10:39
Men vi er ikke av dem som unddrager sig til fortapelse, vi er av dem som tror til sjelens frelse.

Jakobs 5:6
I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.

Hebreerne 10:37
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden