Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede. Dansk (1917 / 1931) Men der var en rig Mand, og han klædte sig i Purpur og kostbart Linned og levede hver Dag i Fryd og Herlighed. Svenska (1917) Det var en rik man som klädde sig i purpur och fint linne och levde var dag i glädje och prakt. King James Bible There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: English Revised Version Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day: Bibelen Kunnskap Treasury river. Lukas 12:16-21 Lukas 18:24,25 Jakobs 5:1-5 clothed. Lukas 16:1 Lukas 15:13 Jobs 21:11-15 Salmenes 73:3-7 Esekiel 16:49 Amos 6:4-6 Apenbaring 17:4 Apenbaring 18:7,16 purple. Dommernes 8:26 Esters 8:15 Esekiel 16:13 Esekiel 27:7 Markus 15:17,20 Lenker Lukas 16:19 Interlineært • Lukas 16:19 flerspråklig • Lucas 16:19 Spansk • Luc 16:19 Fransk • Lukas 16:19 Tyske • Lukas 16:19 Chinese • Luke 16:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 16 19Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede. 20Men der var en fattig mann ved navn Lasarus, som var kastet for hans port, full av sår, … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 31:22 Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning. Esekiel 16:49 Se, dette var Sodomas, din søsters misgjerning: overmot; overflod av brød og trygg ro hadde hun og hennes døtre; men den elendige og fattige hjalp hun ikke; Lukas 16:18 Hver den som skiller sig fra sin hustru og gifter sig med en annen kvinne, han driver hor, og hver den som gifter sig med en kvinne som er skilt fra sin mann, han driver hor. Lukas 16:20 Men der var en fattig mann ved navn Lasarus, som var kastet for hans port, full av sår, Jakobs 5:5 I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen! |