Parallell Bibelvers Norsk (1930) og si: Lykke til! Fred være med dig, og fred med ditt hus, og fred med alt det du har! Dansk (1917 / 1931) og sig til min Broder: Fred være med dig, Fred være med dit Hus, og Fred være med alt, hvad dit er! Svenska (1917) Och I skolen säga till mina bröder där: »Frid vare med dig själv frid vare med ditt hus, och frid vare med allt vad du har. King James Bible And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. English Revised Version and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both unto thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. Bibelen Kunnskap Treasury liveth 1 Tessalonikerne 3:8 1 Timoteus 5:6 Peace be both 2 Samuel 18:28 1 Krønikebok 12:18 Salmenes 122:7 Matteus 10:12,13 Lukas 10:5 Johannes 14:27 2 Tessalonikerne 3:16 Lenker 1 Samuels 25:6 Interlineært • 1 Samuels 25:6 flerspråklig • 1 Samuel 25:6 Spansk • 1 Samuel 25:6 Fransk • 1 Samuel 25:6 Tyske • 1 Samuels 25:6 Chinese • 1 Samuel 25:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 25 …5Da sendte David ti av sine menn avsted og sa til dem: Gå op til Karmel, og når I kommer til Nabal, så hils ham fra mig 6og si: Lykke til! Fred være med dig, og fred med ditt hus, og fred med alt det du har! 7Jeg har hørt at du har fåreklipning. Nu har dine hyrder vært sammen med oss; vi har ikke gjort dem fortred, og der er intet kommet bort for dem i all den tid de har vært i Karmel. … Kryssreferanser Matteus 10:12 Og når I kommer inn i et hus, da skal I hilse det; Lukas 10:5 Men hvor I kommer inn i et hus, der skal I først si: Fred være med dette hus! 1 Samuels 25:5 Da sendte David ti av sine menn avsted og sa til dem: Gå op til Karmel, og når I kommer til Nabal, så hils ham fra mig 1 Krønikebok 12:18 Da kom Ånden over Amasai, høvedsmannen for de tretti, og han sa: Dine er vi, David, og med dig holder vi fred, du Isais sønn! Fred være med dig, og fred være med dine hjelpere! For din Gud hjelper dig. Da tok David imot dem og satte dem til høvedsmenn for sin krigerflokk. Salmenes 122:7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler! Salmenes 122:8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig! |