Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der være fred innen din voll, ro i dine saler! Dansk (1917 / 1931) Der raade Fred paa din Mur, Tryghed i dine Borge! Svenska (1917) Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats! King James Bible Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. English Revised Version Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Bibelen Kunnskap Treasury peace 1 Krønikebok 12:18 Esaias 9:7 Esaias 54:13 Johannes 14:27 Jakobs 3:18 within thy palaces Salmenes 48:3 Lenker Salmenes 122:7 Interlineært • Salmenes 122:7 flerspråklig • Salmos 122:7 Spansk • Psaume 122:7 Fransk • Psalm 122:7 Tyske • Salmenes 122:7 Chinese • Psalm 122:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 122 …6Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig! 7Der være fred innen din voll, ro i dine saler! 8For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig! … Kryssreferanser Matteus 10:12 Og når I kommer inn i et hus, da skal I hilse det; 1 Samuels 25:6 og si: Lykke til! Fred være med dig, og fred med ditt hus, og fred med alt det du har! Salmenes 48:3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern. Salmenes 48:13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. Salmenes 51:18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer! Salmenes 118:25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes! Esaias 62:6 På dine murer, Jerusalem, setter jeg vektere*; aldri skal de tie, ikke den hele dag og ikke den hele natt; I som minner Herren**, unn eder ingen ro! Jeremias 17:27 Men dersom I ikke hører på mig, så I holder sabbatens dag hellig og ikke bærer nogen byrde inn gjennem Jerusalems porter på sabbatens dag, da vil jeg tende ild på dets porter, og den skal fortære Jerusalems palasser og ikke slukkes. Jeremias 30:18 Så sier Herren: Se, jeg gjør ende på fangenskapet for Jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted. |