Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. Dansk (1917 / 1931) læg Mærke til dets Ringmur, gaa gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der kommer: Svenska (1917) given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. King James Bible Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. English Revised Version Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. Bibelen Kunnskap Treasury Mark ye well [heb. Esaias 58:12 Amos 9:11 Apostlenes-gjerninge 15:14-16 that ye Salmenes 71:18 Salmenes 78:4 5 Mosebok 11:19 Joel 1:3 Lenker Salmenes 48:13 Interlineært • Salmenes 48:13 flerspråklig • Salmos 48:13 Spansk • Psaume 48:13 Fransk • Psalm 48:13 Tyske • Salmenes 48:13 Chinese • Psalm 48:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 48 …12Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn! 13Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. 14For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden. Kryssreferanser Salmenes 78:5 Han har reist et vidnesbyrd i Jakob og satt en lov i Israel, som han bød våre fedre å kunngjøre sine barn, Salmenes 102:18 Dette skal bli opskrevet for den kommende slekt, og det folk som skal skapes, skal love Herren. Salmenes 122:3 Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet, Salmenes 122:7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler! Esaias 49:16 Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig. Jeremias 30:18 Så sier Herren: Se, jeg gjør ende på fangenskapet for Jakobs telt og forbarmer mig over hans boliger; byen skal bygges på sin haug, og palasset skal stå på sitt rette sted. Esekiel 21:20 En vei skal du gjøre som sverdet kan fare frem på til Rabba i ammonittenes land, og en til Juda, inn i Jerusalem, den faste by. |