1 Timoteus 5:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men den som lever efter sine lyster, er levende død.

Dansk (1917 / 1931)
men den, som lever efter sine Lyster, er levende død.

Svenska (1917)
Men en sådan som allenast gör sig goda dagar, hon är död, fastän hon lever. --

King James Bible
But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.

English Revised Version
But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
Bibelen Kunnskap Treasury

she.

1 Samuels 25:6
og si: Lykke til! Fred være med dig, og fred med ditt hus, og fred med alt det du har!

Jobs 21:11-15
De slipper sine barn ut som småfeet, og deres smågutter hopper omkring. …

Salmenes 73:5-7
De kjenner ikke til nød som andre folk, og de blir ikke plaget som andre mennesker. …

Esaias 22:13
Men se, der er fryd og glede; de slakter okser, de slakter får, de eter kjøtt og drikker vin; [de sier:] La oss ete og drikke, for imorgen dør vi!

Amos 6:5,6
som synger allslags tull til harpens toner og har uttenkt eder strengeinstrumenter, likesom David, …

Lukas 12:19
og så vil jeg si til min sjel: Sjel! du har meget godt liggende for mange år; slå dig til ro, et, drikk, vær glad!

Lukas 15:13
Og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet.

Lukas 16:19
Der var en rik mann, og han klædde sig i purpur og kostelig linklæde og levde hver dag i herlighet og glede.

Jakobs 5:5
I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen!

Apenbaring 18:7
Så meget som hun har ophøiet sig selv og levd i vellevnet, så meget skal I gi henne av pine og sorg! Fordi hun sier i sitt hjerte: Jeg sitter som dronning og er ikke enke, og sorg skal jeg aldri se,

in pleasure.

5 Mosebok 28:54,56
Den kjælneste og mest forfinede av dine menn skal se med onde øine på sin bror og på hustruen i sin favn og på de barn han ennu har tilbake, …

1 Samuels 15:32
Så sa Samuel: Før Agag, Amaleks konge, hit til mig! Glad i hu gikk Agag bort til ham, og Agag sa: Visselig, dødens bitterhet er veket bort.

Salomos Ordsprog 29:21
Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.

Esaias 47:1
Stig ned og sett dig i støvet, du jomfru, Babels datter! Sett dig på jorden uten trone, du kaldeernes datter! For de skal ikke mere kalle dig den fine og kjælne.

Jeremias 6:2
Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet.

Klagesangene 4:5
De som åt fine retter, ligger elendige på gatene; de som blev båret på skarlagen, favner møkkdynger.

Lukas 7:25
Eller hvorfor var det I gikk der ut? for å se et menneske klædd i fine klær? Se, de som går prektig klædd og lever i vellevnet, er i kongenes saler.

dead.

Matteus 8:22
Men Jesus sa til ham: Følg mig, og la de døde begrave sine døde!

Lukas 15:24,32
For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. …

2 Korintierne 5:14,15
For Kristi kjærlighet tvinger oss, …

Efeserne 2:1,5
Også eder har han gjort levende, I som var døde ved eders overtredelser og synder, …

Efeserne 5:14
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.

Kolossenserne 2:13
Også eder, som var døde ved eders overtredelser og eders kjøds forhud, eder gjorde han levende med ham, idet han tilgav oss alle våre overtredelser

Apenbaring 3:1
Og skriv til engelen for menigheten i Sardes: Dette sier han som har de syv Guds ånder og de syv stjerner: Jeg vet om dine gjerninger, at du har navn av at du lever, og du er død.

Lenker
1 Timoteus 5:6 Interlineært1 Timoteus 5:6 flerspråklig1 Timoteo 5:6 Spansk1 Timothée 5:6 Fransk1 Timotheus 5:6 Tyske1 Timoteus 5:6 Chinese1 Timothy 5:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Timoteus 5
5Men den som virkelig er enke og står alene, hun har satt sitt håp til Gud og blir ved i bønn og påkallelse natt og dag; 6men den som lever efter sine lyster, er levende død. 7Og dette skal du byde, forat de kan være ulastelige. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 2:17
men treet til kunnskap om godt og ondt, det må du ikke ete av; for på den dag du eter av det, skal du visselig dø.

Lukas 15:24
For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade.

2 Timoteus 3:6
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster

Jakobs 5:5
I har levd i vellevnet på jorden og efter eders lyster; I har gjødd eders hjerter på slaktedagen!

Apenbaring 3:1
Og skriv til engelen for menigheten i Sardes: Dette sier han som har de syv Guds ånder og de syv stjerner: Jeg vet om dine gjerninger, at du har navn av at du lever, og du er død.

1 Timoteus 5:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden