Jeremias 6:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg tilintetgør Zions Datter, den yndige, forvænte —

Svenska (1917)
Hon som är så fager och förklemad, dottern Sion, henne skall jag förgöra.

King James Bible
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

English Revised Version
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
Bibelen Kunnskap Treasury

daughter.

Jeremias 4:31
For jeg hører et rop som av en kvinne i barnsnød, et angstskrik som av en kvinne når hun føder sitt første barn; det er Sions datter som roper; hun stønner, hun strekker ut sine hender og sier: Ve mig! Maktløs synker min sjel i morderes vold.

Esaias 1:8
Bare Sions datter er blitt igjen som en løvhytte i en vingård, som en vekterhytte på en agurkmark, som en kringsatt by.

Esaias 3:16,17
Og Herren sa: Fordi Sions døtre er overmodige og går med kneisende nakke og lar øinene løpe om, går og tripper og klirrer med sine fotringer, …

Klagesangene 2:1,13
Hvor Herren i sin vrede har innhyllet Sions datter i mørke skyer! Han har kastet Israels herlighet fra himmelen til jorden, og han har ikke kommet i hu sine føtters skammel* på sin vredes dag.…

comely and delicate woman.

Lenker
Jeremias 6:2 InterlineærtJeremias 6:2 flerspråkligJeremías 6:2 SpanskJérémie 6:2 FranskJeremia 6:2 TyskeJeremias 6:2 ChineseJeremiah 6:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 6
1Flytt bort, I Benjamins barn, ut av Jerusalem, og støt i basun i Tekoa og reis op et tegn over Bet-Hakkerem! For ulykke truer fra nord med stor ødeleggelse. 2Den fagre og forkjælede, Sions datter, gjør jeg til intet. 3Til henne skal hyrder komme med sine hjorder; de slår op telt mot henne rundt omkring, de beiter av hver sitt stykke. …
Kryssreferanser
5 Mosebok 28:56
Den kjælneste og mest forfinede av dine kvinner, som aldri prøvde på å sette sin fot på jorden for bare finhet og kjælenskap, skal se med onde øine på mannen i sin favn og på sin sønn og sin datter

Esaias 1:8
Bare Sions datter er blitt igjen som en løvhytte i en vingård, som en vekterhytte på en agurkmark, som en kringsatt by.

Jeremias 4:31
For jeg hører et rop som av en kvinne i barnsnød, et angstskrik som av en kvinne når hun føder sitt første barn; det er Sions datter som roper; hun stønner, hun strekker ut sine hender og sier: Ve mig! Maktløs synker min sjel i morderes vold.

Klagesangene 4:5
De som åt fine retter, ligger elendige på gatene; de som blev båret på skarlagen, favner møkkdynger.

Jeremias 6:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden