Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette. Dansk (1917 / 1931) Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte. Svenska (1917) Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv. King James Bible Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. English Revised Version Better is a dry morsel and quietness therewith, than an house full of feasting with strife. Bibelen Kunnskap Treasury an house Salomos Ordsprog 7:14 sacrifices Salomos Ordsprog 21:9,19 Lenker Salomos Ordsprog 17:1 Interlineært • Salomos Ordsprog 17:1 flerspråklig • Proverbios 17:1 Spansk • Proverbes 17:1 Fransk • Sprueche 17:1 Tyske • Salomos Ordsprog 17:1 Chinese • Proverbs 17:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 17 1Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette. 2En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.… Kryssreferanser Salomos Ordsprog 15:17 Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat. Salomos Ordsprog 17:2 En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven. |