Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat. Dansk (1917 / 1931) Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos. Svenska (1917) Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat. King James Bible Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. English Revised Version Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. Bibelen Kunnskap Treasury Salomos Ordsprog 17:1 Salomos Ordsprog 21:19 Salmenes 133:1 Filippenserne 2:1 1 Johannes 4:16 Lenker Salomos Ordsprog 15:17 Interlineært • Salomos Ordsprog 15:17 flerspråklig • Proverbios 15:17 Spansk • Proverbes 15:17 Fransk • Sprueche 15:17 Tyske • Salomos Ordsprog 15:17 Chinese • Proverbs 15:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 15 …16Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro. 17Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat. 18En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.… Kryssreferanser Matteus 22:4 Atter sendte han andre tjenere ut og sa: Si til de innbudne: Se, jeg har gjort i stand mitt måltid: mine okser og mitt gjø-fe er slaktet, og alt er ferdig; kom til bryllupet! Lukas 15:23 og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade! Salomos Ordsprog 17:1 Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette. Predikerens 4:6 Bedre er en håndfull ro enn begge never fulle av strev og jag efter vind. |