Lukas 15:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade!

Dansk (1917 / 1931)
og henter Fedekalven og slagter den, og lader os spise og være lystige!

Svenska (1917)
Och hämten den gödda kalven och slakten den, så vilja vi äta och gör oss glada.

King James Bible
And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:

English Revised Version
and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
Bibelen Kunnskap Treasury

the fatted.

1 Mosebok 18:7
Og selv sprang Abraham bort til buskapen og hentet en fin og god kalv; den gav han til drengen, og han skyndte sig å lage den til.

Salmenes 63:5
Min sjel skal bli mettet som av marg og fett, og med jublende leber skal min munn lovprise dig.

Salomos Ordsprog 9:2
Hun har slaktet sitt slaktefe, blandet sin vin og dekket sitt bord;

Esaias 25:6
Og Herren, hærskarenes Gud, skal på dette fjell gjøre et gjestebud for alle folk, et gjestebud med fete retter, et gjestebud med gammel vin, med fete, margfulle retter, med klaret gammel vin.

Esaias 65:13,14
Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, mine tjenere skal ete, men I skal hungre; se, mine tjenere skal drikke, men I skal tørste; se, mine tjenere skal glede sig, men I skal skamme eder; …

Matteus 22:2
Himlenes rike er å ligne med en konge som gjorde bryllup for sin sønn.

*etc:

Lenker
Lukas 15:23 InterlineærtLukas 15:23 flerspråkligLucas 15:23 SpanskLuc 15:23 FranskLukas 15:23 TyskeLukas 15:23 ChineseLuke 15:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 15
22Men faren sa til sine tjenere: Ta frem den beste klædning og ha den på ham, og gi ham en ring på hans hånd og sko på hans føtter, 23og hent gjøkalven og slakt den, og la oss ete og være glade! 24For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade. …
Kryssreferanser
1 Samuels 28:24
Kvinnen hadde en gjøkalv i huset; hun skyndte sig og slaktet den, og så tok hun mel og eltet det og bakte usyrede kaker.

Salomos Ordsprog 15:17
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.

Lukas 15:22
Men faren sa til sine tjenere: Ta frem den beste klædning og ha den på ham, og gi ham en ring på hans hånd og sko på hans føtter,

Lukas 15:24
For denne min sønn var død og er blitt levende igjen, var tapt og er funnet. Og de begynte å være glade.

Lukas 15:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden