Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ve de trygge på Sion og de sorgløse på Samarias fjell, de fornemme blandt det ypperste av folkene, dem som Israels hus pleier å vende sig til! Dansk (1917 / 1931) Ve Zions sorgløse Mænd og de trygge paa Samarias Bjerg, I ædle blandt Førstegrødefolket, hvem Israels Hus søger til; Svenska (1917) Ve eder, I säkre på Sion, I sorglöse på Samarias berg, I ädlingar bland förstlingsfolket, I som Israels hus plägar vända sig till! King James Bible Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! English Revised Version Woe to them that are at ease in Zion, and to them that are secure in the mountain of Samaria, the notable men of the chief of the nations, to whom the house of Israel come! Bibelen Kunnskap Treasury to them. Dommernes 18:7 Esaias 32:9-11 Esaias 33:14 Jeremias 48:11 Jeremias 49:31 Lukas 6:24,25 Lukas 12:17-20 Jakobs 5:5 1 Peters 5:7 at ease. Jeremias 7:4 and trust. Amos 4:1 Amos 8:14 1 Kongebok 16:24 named. 2 Mosebok 19:5,6 Klagesangene 1:1 chief. Jakobs 1:18 Lenker Amos 6:1 Interlineært • Amos 6:1 flerspråklig • Amós 6:1 Spansk • Amos 6:1 Fransk • Amos 6:1 Tyske • Amos 6:1 Chinese • Amos 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Amos 6 1Ve de trygge på Sion og de sorgløse på Samarias fjell, de fornemme blandt det ypperste av folkene, dem som Israels hus pleier å vende sig til! 2Dra over til Kalne og se, og gå videre til det store Hamat, og stig ned til Gat i Filisterland! Er de bedre enn disse riker, eller er deres land større enn eders land? … Kryssreferanser Lukas 6:24 Men ve eder, I rike! for I har allerede fått eders trøst. 2 Mosebok 19:5 Dersom I nu lyder min røst og holder min pakt, da skal I være min eiendom fremfor alle folk; for hele jorden hører mig til. Salmenes 123:4 rikelig mettet er vår sjel blitt med spott fra de trygge, med forakt fra de overmodige. Esaias 32:9 I sorgløse kvinner, stå op, hør min røst! I trygge døtre, vend eders ører til min tale! Amos 3:2 Eder alene har jeg villet kjennes ved blandt alle jordens ætter; derfor vil jeg hjemsøke eder for alle eders misgjerninger. Amos 3:9 Rop ut i palassene i Asdod og i palassene i Egyptens land og si: Samle eder på Samaria-fjellene og se hvor stor forvirring det er der inne, og hvor megen undertrykkelse der råder! Amos 4:1 Hør dette ord, I Basan-kyr på Samarias fjell, I som undertrykker de ringe, som knuser de fattige, som sier til eders menn: Kom med vin, så vi får drikke! Amos 5:27 Jeg vil føre eder bort i fangenskap, langt bortenfor Damaskus, sier han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud. Sefanias 1:12 Og på den samme tid vil jeg ransake Jerusalem med lykter, og jeg vil hjemsøke de folk som ligger på sin berme og sier i sitt hjerte: Herren gjør hverken godt eller ondt. |