Salmenes 49:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham.

Dansk (1917 / 1931)
thi intet tager han med i Døden, hans Herlighed følger ham ikke.

Svenska (1917)
Ty av allt detta får han vid sin död intet med sig, och hans härlighet följer honom icke ditned.

King James Bible
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

English Revised Version
For when he dieth he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
Bibelen Kunnskap Treasury

he shall

Jobs 1:21
og sa: Naken kom jeg av min mors liv, og naken skal jeg vende dit tilbake. Herren gav, og Herren tok; Herrens navn være lovet!

Jobs 27:19
Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det* er der ikke.

Predikerens 5:15
Som han kom ut av mors liv, skal han igjen gå bort naken som han kom; og ved sitt strev vinner han ikke noget som han kunde ta med sig.

Lukas 12:20
Men Gud sa til ham: Du dåre! i denne natt kreves din sjel av dig; hvem skal så ha det du har samlet?

Lukas 16:24
Da ropte han: Fader Abraham! forbarm dig over mig og send Lasarus, forat han kan dyppe det ytterste av sin finger i vann og svale min tunge! for jeg pines storlig i denne lue.

1 Timoteus 6:7
for vi har ikke hatt noget med oss til verden; det er åpenbart at vi heller ikke kan ta noget med oss derfra;

his

Esaias 5:14
Derfor blir dødsriket ennu grådigere og spiler op sin munn umåtelig, og ned farer byens fornemme og dens larmende hop og dens buldrende sverm og alle som jubler i den.

Esaias 10:3
Men hvad vil I gjøre på hjemsøkelsens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil I fly for å få hjelp, og hvor vil I gjøre av eders skatter?

1 Korintierne 15:43
det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft;

Lenker
Salmenes 49:17 InterlineærtSalmenes 49:17 flerspråkligSalmos 49:17 SpanskPsaume 49:17 FranskPsalm 49:17 TyskeSalmenes 49:17 ChinesePsalm 49:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 49
16Frykt ikke når en mann blir rik, når hans huses herlighet blir stor! 17For han skal intet ta med sig når han dør; hans herlighet skal ikke fare ned efter ham. 18Om han enn velsigner sin sjel i sitt liv, og de priser dig fordi du gjør dig til gode, …
Kryssreferanser
1 Timoteus 6:7
for vi har ikke hatt noget med oss til verden; det er åpenbart at vi heller ikke kan ta noget med oss derfra;

Salmenes 17:14
fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.

Predikerens 5:15
Som han kom ut av mors liv, skal han igjen gå bort naken som han kom; og ved sitt strev vinner han ikke noget som han kunde ta med sig.

Salmenes 49:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden