Parallelle Kapitler 1En Bøn af David. HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage, laan Øre til Bøn fra svigløse Læber! | 1En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik! | 1En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar. |
2Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne. | 2La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er! | 2Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är. |
3Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig. | 3Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker. | 3Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun. |
4Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje; | 4Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier. | 4Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar. |
5mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang. | 5Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke. | 5Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke. |
6Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord! | 6Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord! | 6Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal. |
7Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender! | 7Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere! | 7Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand. |
8Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge | 8Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge | 8Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga |
9for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig; | 9for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig! | 9för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig. |
10de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale. | 10Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig. | 10Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord. |
11De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden. | 11Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden. | 11Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden. |
12De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur. | 12Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder. | 12Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt. |
13Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold, | 13Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd, | 13Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige, |
14fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner! | 14fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn. | 14ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn. |
15Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner. | 15Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse. | 15Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |