Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. Dansk (1917 / 1931) Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig. Svenska (1917) Han skall bygga ett hus åt mitt namn, och jag skall befästa hans konungatron för evig tid. King James Bible He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. English Revised Version He shall build an house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever. Bibelen Kunnskap Treasury He shall 1 Kongebok 5:5 1 Kongebok 6:12 1 Kongebok 8:19 1 Krønikebok 17:11,12 1 Krønikebok 22:9,10 1 Krønikebok 28:6,10 Sakarias 6:13 Matteus 16:18 Lukas 1:31-33 Hebreerne 3:3 1 Peters 2:5 I will stablish 2 Samuel 7:16 1 Krønikebok 28:7 Salmenes 89:4,21,29,36,37 Esaias 9:7 Esaias 49:8 Lukas 1:32,33 Lenker 2 Samuel 7:13 Interlineært • 2 Samuel 7:13 flerspråklig • 2 Samuel 7:13 Spansk • 2 Samuel 7:13 Fransk • 2 Samuel 7:13 Tyske • 2 Samuel 7:13 Chinese • 2 Samuel 7:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 7 …12Når dine dagers tall er fullt, og du hviler hos dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din sønn som skal utgå av ditt liv, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. 13Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. 14Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; … Kryssreferanser Lukas 1:32 Han skal være stor og kalles den Høiestes Sønn, og Gud Herren skal gi ham hans far Davids trone, Lukas 1:33 og han skal være konge over Jakobs hus evindelig, og det skal ikke være ende på hans kongedømme. 2 Samuel 7:16 Fast skal ditt hus og ditt kongedømme stå til evig tid for ditt åsyn; din trone skal være grunnfestet til evig tid. 2 Samuel 7:27 For du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge mig et hus. Derfor har din tjener fått frimodighet til å bede denne bønn til dig. 1 Kongebok 2:4 forat Herren må opfylle sitt ord, det som han talte om mig da han sa: Dersom dine sønner akter vel på sin vei så de vandrer for mitt åsyn i sannhet, av hele sitt hjerte og av hele sin sjel, så skal det - sa han - aldri fattes en mann av din ætt på Israels trone. 1 Kongebok 2:24 Så sant Herren lever, han som har gitt mig denne makt og satt mig på min far Davids trone, og som har bygget mig et hus, således som han har talt: Adonja skal late livet idag! 1 Kongebok 2:45 Men kong Salomo skal være velsignet, og Davids trone skal stå fast for Herrens åsyn til evig tid. 1 Kongebok 5:5 Derfor tenker jeg nu på å bygge et hus for Herrens, min Guds navn, således som Herren sa da han talte således til min far David: Din sønn, som jeg vil sette på din trone i ditt sted, han skal bygge huset for mitt navn. 1 Kongebok 6:12 Nu bygger du dette hus - hvis du da vandrer efter mine forskrifter og holder mine lover og tar vare på alle mine bud, så du følger dem, da vil jeg opfylle på dig det ord jeg talte til din far David, 1 Kongebok 8:13 Bygget har jeg et hus til bolig for dig, et sted hvor du kan bo til evig tid. 1 Kongebok 8:15 Han sa: Lovet være Herren, Israels Gud, som med sin munn talte med David, min far, og med sin hånd har opfylt det han lovte da han sa: 1 Kongebok 8:19 men du skal ikke bygge huset; din sønn som skal utgå av dine lender, han skal bygge huset for mitt navn. 2 Kongebok 21:4 Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem vil jeg la mitt navn bo. 1 Krønikebok 22:10 Han skal bygge et hus for mitt navn, og han skal være min sønn, og jeg skal være hans far, og jeg skal trygge hans kongetrone over Israel for all tid. 1 Krønikebok 28:6 Og han sa til mig: Din sønn Salomo, han er den som skal bygge mitt hus og mine forgårder; for jeg har utvalgt ham til å være min sønn, og jeg vil være hans far, 2 Krønikebok 33:4 Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem skal mitt navn bo til evig tid. Salmenes 89:4 Til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. Sela. Esaias 9:7 Så skal herredømmet bli stort og freden bli uten ende over Davids trone og over hans kongerike; det skal bli støttet og opholdt ved rett og rettferdighet, fra nu av og til evig tid; Herrens, hærskarenes Guds nidkjærhet skal gjøre dette. Esaias 49:8 Så sier Herren: På den tid som behager mig, bønnhører jeg dig, og på frelsens dag hjelper jeg dig, og jeg vil bevare dig og gjøre dig til en pakt for folket, forat du skal gjenreise landet og utskifte de øde arvelodder |