Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem skal mitt navn bo til evig tid. Dansk (1917 / 1931) Og han byggede Altre i HERRENS Hus, om hvilket HERREN havde sagt: »I Jerusalem skal mit Navn være til evig Tid.« Svenska (1917) Ja, han byggde altaren i HERRENS hus, det om vilket HERREN hade sagt: »I Jerusalem skall mitt namn vara till evig tid.» King James Bible Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. English Revised Version And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever. Bibelen Kunnskap Treasury he built 2 Krønikebok 33:15 2 Krønikebok 34:3,4 2 Kongebok 21:4,5 Jeremias 7:30 In Jerusalem 2 Krønikebok 6:6 2 Krønikebok 7:16 2 Krønikebok 32:19 5 Mosebok 12:11 1 Kongebok 8:29 1 Kongebok 9:3 Lenker 2 Krønikebok 33:4 Interlineært • 2 Krønikebok 33:4 flerspråklig • 2 Crónicas 33:4 Spansk • 2 Chroniques 33:4 Fransk • 2 Chronik 33:4 Tyske • 2 Krønikebok 33:4 Chinese • 2 Chronicles 33:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 33 …3Han bygget op igjen de offerhauger som hans far Esekias hadde revet ned, og reiste altere for Ba'alene og gjorde Astarte-billeder, og han tilbad hele himmelens hær og dyrket den. 4Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem skal mitt navn bo til evig tid. 5For hele himmelens hær bygget han altere i begge forgårdene til Herrens hus. … Kryssreferanser 2 Samuel 7:13 Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. 2 Krønikebok 7:16 Og nu har jeg utvalgt og helliget dette hus, forat mitt navn skal bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. 2 Krønikebok 28:24 Akas samlet også karene i Guds hus og brøt gullet av dem og stengte dørene til Herrens hus og gjorde sig alter ved hvert hjørne i Jerusalem. 2 Krønikebok 33:7 Og han satte det utskårne billede han hadde gjort, i Guds hus, hvorom Gud hadde sagt til David og hans sønn Salomo: I dette hus og i Jerusalem, som jeg har utvalgt blandt alle Israels stammer, vil jeg la mitt navn bo til evig tid, 2 Krønikebok 34:11 til tømmermennene og bygningsmennene til innkjøp av hugne stener og tre til bindingsbjelkene og til å tømre op igjen de bygninger som Judas konger hadde latt forfalle. |