Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu har jeg utvalgt og helliget dette hus, forat mitt navn skal bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. Dansk (1917 / 1931) Og nu har jeg udvalgt og billiget dette Hus, for at mit Navn kan bo der til evig Tid, og mine Øjne og mit Hjerte skal være der alle Dage. Svenska (1917) Och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. Och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid. King James Bible For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually. English Revised Version For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually. Bibelen Kunnskap Treasury have I chosen 5 Mosebok 12:21 5 Mosebok 16:11 1 Kongebok 8:16,44,48 Salmenes 132:14 Sakarias 3:2 my name 2 Krønikebok 6:5,6,20 2 Krønikebok 33:4-7 1 Kongebok 8:35 1 Kongebok 9:3 2 Kongebok 21:4,7,8 eyes 2 Krønikebok 7:15 Matteus 3:17 Johannes 2:19-21 Kolossenserne 2:9 Lenker 2 Krønikebok 7:16 Interlineært • 2 Krønikebok 7:16 flerspråklig • 2 Crónicas 7:16 Spansk • 2 Chroniques 7:16 Fransk • 2 Chronik 7:16 Tyske • 2 Krønikebok 7:16 Chinese • 2 Chronicles 7:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 7 …15Nu skal mine øine være oplatt og mine ører merke på den bønn som bedes på dette sted. 16Og nu har jeg utvalgt og helliget dette hus, forat mitt navn skal bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. 17Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover, … Kryssreferanser 2 Kongebok 21:7 Og han satte det Astarte-billede han hadde gjort, i det hus hvorom Herren hadde sagt til David og hans sønn Salomo: I dette hus og i Jerusalem, som jeg har utvalgt blandt alle Israels stammer, vil jeg la mitt navn bo til evig tid, 2 Krønikebok 7:12 Da åpenbarte Herren sig for Salomo om natten og sa til ham: Jeg har hørt din bønn og utvalgt dette sted til et offersted for mig. 2 Krønikebok 7:17 Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover, 2 Krønikebok 33:4 Og han bygget altere i Herrens hus, enda Herren hadde sagt: I Jerusalem skal mitt navn bo til evig tid. 2 Krønikebok 33:7 Og han satte det utskårne billede han hadde gjort, i Guds hus, hvorom Gud hadde sagt til David og hans sønn Salomo: I dette hus og i Jerusalem, som jeg har utvalgt blandt alle Israels stammer, vil jeg la mitt navn bo til evig tid, |