Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover, Dansk (1917 / 1931) Hvis du nu vandrer for mit Aasyn som din Fader David, saa du gør alt, hvad jeg har paalagt dig, og holder mine Anordninger og Lovbud, Svenska (1917) Om du nu vandrar inför mig, såsom din fader David vandrade, så att du gör allt vad jag har bjudit dig och håller mina stadgar och rätter, King James Bible And as for thee, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and shalt observe my statutes and my judgments; English Revised Version And as for thee, if thou wilt walk before me as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments; Bibelen Kunnskap Treasury if thou wilt 5 Mosebok 28:1 1 Kongebok 2:3 1 Kongebok 3:14 1 Kongebok 8:25 1 Kongebok 9:4 1 Kongebok 11:38 1 Krønikebok 28:9 Sakarias 3:7 observe 5 Mosebok 4:40 Salmenes 105:45 Esekiel 36:27 Johannes 14:21 Johannes 15:10 Lenker 2 Krønikebok 7:17 Interlineært • 2 Krønikebok 7:17 flerspråklig • 2 Crónicas 7:17 Spansk • 2 Chroniques 7:17 Fransk • 2 Chronik 7:17 Tyske • 2 Krønikebok 7:17 Chinese • 2 Chronicles 7:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 7 …16Og nu har jeg utvalgt og helliget dette hus, forat mitt navn skal bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. 17Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover, 18så vil jeg trygge din kongetrone efter den pakt jeg gjorde med din far David da jeg sa: Det skal aldri fattes en mann av din ætt til å råde over Israel. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 7:16 Og nu har jeg utvalgt og helliget dette hus, forat mitt navn skal bo der til evig tid, og mine øine og mitt hjerte skal være der alle dager. 2 Krønikebok 7:18 så vil jeg trygge din kongetrone efter den pakt jeg gjorde med din far David da jeg sa: Det skal aldri fattes en mann av din ætt til å råde over Israel. Salmenes 119:5 O, at mine veier måtte bli faste, så jeg holder dine forskrifter! |