Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom du nu hører på Herrens, din Guds røst, så du akter vel på å holde alle hans bud, som jeg gir dig idag, da skal Herren din Gud heve dig høit over alle folkene på jorden. Dansk (1917 / 1931) Men dersom du adlyder HERREN din Guds Røst og handler efter alle hans Bud, som jeg i Dag paalægger dig, saa vil HERREN din Gud sætte dig højt over alle Folk paa Jorden; Svenska (1917) Om du hör HERRENS, din Guds, röst, så att du håller alla hans bud, som jag i dag giver dig, och gör efter dem, så skall HERREN, din Gud, upphöja dig över alla folk på jorden. King James Bible And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth: English Revised Version And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth: Bibelen Kunnskap Treasury If thou shalt 5 Mosebok 11:13 5 Mosebok 15:5 5 Mosebok 27:1 2 Mosebok 15:26 3 Mosebok 26:3 Salmenes 106:3 Salmenes 111:10 Esaias 1:19 Esaias 3:10 Esaias 55:2,3 Jeremias 11:4 Jeremias 12:16 Jeremias 17:24 Lukas 11:28 to do all Salmenes 119:6,128 Lukas 1:6 Johannes 15:14 Galaterne 3:10 Jakobs 2:10,11 will set 5 Mosebok 26:19 Salmenes 91:14 Salmenes 148:14 Lukas 9:48 Romerne 2:7 Lenker 5 Mosebok 28:1 Interlineært • 5 Mosebok 28:1 flerspråklig • Deuteronomio 28:1 Spansk • Deutéronome 28:1 Fransk • 5 Mose 28:1 Tyske • 5 Mosebok 28:1 Chinese • Deuteronomy 28:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 28 1Dersom du nu hører på Herrens, din Guds røst, så du akter vel på å holde alle hans bud, som jeg gir dig idag, da skal Herren din Gud heve dig høit over alle folkene på jorden. 2Og alle disse velsignelser skal komme over dig og nå dig, så sant du hører på Herrens, din Guds røst: … Kryssreferanser 2 Mosebok 15:26 og han sa: Dersom du hører på Herren din Guds røst, og gjør det som er rett i hans øine, og gir akt på hans bud, og holder alle hans forskrifter, da vil jeg ikke legge på dig nogen av de sykdommer som jeg la på egypterne; for jeg er Herren, din læge. 2 Mosebok 23:22 Men dersom du lyder hans røst og gjør alt det jeg sier, da vil jeg være en fiende av dine fiender og en motstander av dine motstandere. 2 Mosebok 23:25 I skal tjene Herren eders Gud, og han skal velsigne ditt brød og ditt vann. Og jeg vil holde sykdom borte fra dig; 3 Mosebok 26:3 Dersom I vandrer i mine lover og tar vare på mine bud og holder dem, 5 Mosebok 7:12 Når I nu hører disse bud og tar vare på dem og holder dem, da skal Herren din Gud holde fast ved den pakt og den miskunnhet han har tilsvoret dine fedre. 5 Mosebok 11:13 Dersom I nu er lydige mot mine bud, som jeg gir eder idag, så I elsker Herren eders Gud og tjener ham av alt eders hjerte og av all eders sjel, 5 Mosebok 11:27 velsignelsen, så sant I lyder Herrens, eders Guds bud, som jeg gir eder idag, 5 Mosebok 26:19 vil heve dig høit over alle de folk han har skapt, til pris og til ry og til pryd, og at du skal være et hellig folk for Herren din Gud, således som han har sagt. 5 Mosebok 28:13 Herren skal gjøre dig til hode og ikke til hale; og du skal alltid være ovenpå og aldri være under, såfremt du hører på Herrens, din Guds bud, som jeg idag byder dig å ta vare på og holde, 1 Krønikebok 14:2 Og David forstod at Herren hadde stadfestet hans kongedømme over Israel; for hans rike var blitt hevet høit for hans folk Israels skyld. Esaias 1:19 Er I villige og hører, skal I ete landets gode ting, Esaias 3:10 Si om den rettferdige at det går ham godt! For han skal ete frukten av sine gjerninger. |