Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og ta vare på hvad Herren din Gud vil ha varetatt, så du vandrer på hans veier og holder hans forskrifter, hans bud og hans lover og hans vidnesbyrd, som der er skrevet i Mose lov, så du kan gå viselig frem i alt det du gjør og i alt du gir dig i ferd med, Dansk (1917 / 1931) Og hold HERREN din Guds Forskrifter, saa du vandrer paa hans Veje og holder hans Anordninger, Bud, Bestemmelser og Vidnesbyrd, saaledes som skrevet staar i Mose Lov, for at du maa have Lykken med dig i alt, hvad du gør, og i alt, hvad du tager dig for, Svenska (1917) Och håll vad HERREN, din Gud, bjuder dig hålla, så att du vandrar på hans vägar och håller hans stadgar, hans bud och rätter och vittnesbörd, såsom det är skrivet i Moses lag, på det att du må hava framgång i allt vad du gör, och överallt dit du vänder dig; King James Bible And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself: English Revised Version and keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself: Bibelen Kunnskap Treasury And keep 5 Mosebok 29:9 Josvas 1:7 Josvas 22:5 1 Krønikebok 22:12,13 1 Krønikebok 28:8,9 1 Krønikebok 29:19 statues 5 Mosebok 4:1,5,8 5 Mosebok 5:1 5 Mosebok 6:1,2 testimonies 5 Mosebok 4:45 Salmenes 19:7 Salmenes 119:2,111,138 written 5 Mosebok 17:18-20 Malakias 4:4 that thou 5 Mosebok 29:9 prosper. Josvas 1:7,8 1 Samuels 18:5,14,30 2 Krønikebok 31:20,21 Salmenes 1:2,3 Salmenes 119:98-100 Salomos Ordsprog 3:1-4 whithersoever 2 Samuel 8:6,14 2 Kongebok 18:7 Lenker 1 Kongebok 2:3 Interlineært • 1 Kongebok 2:3 flerspråklig • 1 Reyes 2:3 Spansk • 1 Rois 2:3 Fransk • 1 Koenige 2:3 Tyske • 1 Kongebok 2:3 Chinese • 1 Kings 2:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 2 …2Jeg går all jordens vei; så vær du sterk og vær en mann! 3Og ta vare på hvad Herren din Gud vil ha varetatt, så du vandrer på hans veier og holder hans forskrifter, hans bud og hans lover og hans vidnesbyrd, som der er skrevet i Mose lov, så du kan gå viselig frem i alt det du gjør og i alt du gir dig i ferd med, 4forat Herren må opfylle sitt ord, det som han talte om mig da han sa: Dersom dine sønner akter vel på sin vei så de vandrer for mitt åsyn i sannhet, av hele sitt hjerte og av hele sin sjel, så skal det - sa han - aldri fattes en mann av din ætt på Israels trone. … Kryssreferanser 3 Mosebok 8:35 I skal bli ved inngangen til sammenkomstens telt i syv dager, både dag og natt, og ta vare på det som Herren vil ha varetatt, så I ikke skal dø; for således er mig befalt. 5 Mosebok 17:18 Når han så sitter på sin kongetrone, da skal han få denne lov hos de levittiske prester og la den skrive av for sig i en bok. 5 Mosebok 29:9 Så ta da vare på denne pakts ord og hold dem, så I farer viselig frem i alt det I gjør! 1 Kongebok 3:3 Salomo elsket Herren, så han fulgte sin far Davids forskrifter; dog ofret han på haugene og brente røkelse der. 1 Krønikebok 22:12 Bare Herren vil gi dig visdom og forstand og sette dig over Israel, og du må holde Herrens, din Guds lov. 1 Krønikebok 22:13 Da skal du ha lykke med dig, når du akter vel på å gjøre efter de bud og lover som Herren bød Moses å pålegge Israel; vær frimodig og sterk, frykt ikke og reddes ikke! |