Parallell Bibelvers Norsk (1930) Nu bygger du dette hus - hvis du da vandrer efter mine forskrifter og holder mine lover og tar vare på alle mine bud, så du følger dem, da vil jeg opfylle på dig det ord jeg talte til din far David, Dansk (1917 / 1931) »Dette Hus, som du er ved at bygge — dersom du vandrer efter mine Anordninger og gør efter mine Lovbud og omhyggeligt vandrer efter alle mine Bud, vil jeg paa dig stadfæste det Ord, jeg talede til din Fader David, Svenska (1917) »Med detta hus som du nu bygger skall så ske: om du vandrar efter mina stadgar och gör efter mina rätter och håller alla mina bud och vandrar efter dem, så skall jag på dig uppfylla mitt ord, det som jag talade till din fader David: King James Bible Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father: English Revised Version Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father. Bibelen Kunnskap Treasury if thou wilt 1 Kongebok 2:3,4 1 Kongebok 3:14 1 Kongebok 8:25 1 Kongebok 9:3-6 1 Samuels 12:14,15 1 Krønikebok 28:9 2 Krønikebok 7:17,18 Salmenes 132:12 Sakarias 3:7 Kolossenserne 1:23 then will I perform 2 Samuel 7:13 1 Krønikebok 22:10 Lenker 1 Kongebok 6:12 Interlineært • 1 Kongebok 6:12 flerspråklig • 1 Reyes 6:12 Spansk • 1 Rois 6:12 Fransk • 1 Koenige 6:12 Tyske • 1 Kongebok 6:12 Chinese • 1 Kings 6:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 6 11Da kom Herrens ord til Salomo, og det lød således: 12Nu bygger du dette hus - hvis du da vandrer efter mine forskrifter og holder mine lover og tar vare på alle mine bud, så du følger dem, da vil jeg opfylle på dig det ord jeg talte til din far David, 13og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel. … Kryssreferanser 2 Samuel 7:5 Gå og si til min tjener David: Så sier Herren: Skulde du bygge mig et hus til å bo i? 2 Samuel 7:13 Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. 1 Kongebok 6:11 Da kom Herrens ord til Salomo, og det lød således: 1 Kongebok 9:4 Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, i hjertets renhet og i opriktighet, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover, 1 Kongebok 9:5 så vil jeg trygge din kongetrone i Israel til evig tid, således som jeg lovte din far David da jeg sa: Det skal aldri fattes en mann av din ætt på Israels trone. 1 Kongebok 11:10 og uttrykkelig forbudt ham å følge andre guder; men han hadde ikke holdt sig efter Herrens bud. Jeremias 7:5 Men dersom I bedrer eders veier og eders gjerninger, dersom I skifter rett mellem mann og mann, |