Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han sa: Lovet være Herren, Israels Gud, som med sin munn talte med David, min far, og med sin hånd har opfylt det han lovte da han sa: Dansk (1917 / 1931) og han sagde: »Lovet være HERREN, Israels Gud, hvis Haand har fuldført, hvad hans Mund talede til min Fader David, dengang han sagde: Svenska (1917) Han sade: »Lovad vare HERREN, Israels Gud, som med sin hand har fullbordat vad han med sin mun lovade min fader David, i det han sade: King James Bible And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, English Revised Version And he said, Blessed be the LORD, the God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, Bibelen Kunnskap Treasury blessed 1 Krønikebok 29:10,20 2 Krønikebok 6:4 2 Krønikebok 20:26 Nehemias 9:5 Salmenes 41:13 Salmenes 72:18,19 Salmenes 115:18 Salmenes 117:1,2 Lukas 1:68 Efeserne 1:3 1 Peters 1:3 which spake 2 Samuel 7:5,25,28,29 1 Krønikebok 17:12 Esaias 1:20 Lukas 1:70 hath Josvas 21:45 Josvas 23:15,16 Salmenes 138:2 Matteus 24:35 Lukas 1:54,55,72 Lenker 1 Kongebok 8:15 Interlineært • 1 Kongebok 8:15 flerspråklig • 1 Reyes 8:15 Spansk • 1 Rois 8:15 Fransk • 1 Koenige 8:15 Tyske • 1 Kongebok 8:15 Chinese • 1 Kings 8:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 8 …14Så vendte kongen sig om og velsignet hele Israels menighet, mens hele Israels menighet stod. 15Han sa: Lovet være Herren, Israels Gud, som med sin munn talte med David, min far, og med sin hånd har opfylt det han lovte da han sa: 16Fra den dag jeg førte mitt folk Israel ut av Egypten, har jeg ikke utvalgt nogen by blandt alle Israels stammer, så der skulde bygges et hus til bolig for mitt navn; men jeg utvalgte David til å råde over mitt folk Israel. … Kryssreferanser Lukas 1:68 Lovet være Herren, Israels Gud, han som så til sitt folk og forløste det! 2 Samuel 6:18 Og da David var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i Herrens, hærskarenes Guds navn. 2 Samuel 7:12 Når dine dagers tall er fullt, og du hviler hos dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din sønn som skal utgå av ditt liv, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. 2 Samuel 7:13 Han skal bygge et hus for mitt navn, og jeg vil trygge hans kongetrone til evig tid. 1 Krønikebok 16:36 Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sa amen og lovet Herren. 1 Krønikebok 22:10 Han skal bygge et hus for mitt navn, og han skal være min sønn, og jeg skal være hans far, og jeg skal trygge hans kongetrone over Israel for all tid. 1 Krønikebok 29:10 Og David lovet Herren i hele forsamlingens påhør, og han sa: Lovet være du, Herre, vår far Israels Gud, fra evighet og til evighet! 1 Krønikebok 29:20 Derefter sa David til hele forsamlingen: Lov Herren eders Gud! Og hele forsamlingen lovet Herren, sine fedres Gud, og bøide sig og kastet sig ned for Herren og for kongen. Nehemias 9:5 Og levittene Josva og Kadmiel, Bani, Hasabneja, Serebja, Hodia, Sebanja og Petahja sa: Stå op og lov Herren eders Gud fra evighet til evighet! Ja, lovet være ditt herlige navn, som er ophøiet over all lov og pris! |