Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu Dansk (1917 / 1931) Han har taget sig af sin Tjener Israel for at ihukomme Barmhjertighed Svenska (1917) Han har tagit sig an sin tjänare Israel och tänkt på att bevisa barmhärtighet King James Bible He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; English Revised Version He hath holpen Israel his servant, That he might remember mercy Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 1:70-75 Salmenes 98:3 Esaias 44:21 Esaias 46:3,4 Esaias 49:14-16 Esaias 54:6-10 Esaias 63:7-16 Jeremias 31:3,20 Jeremias 33:24-26 Mika 7:20 Sefanias 3:14-20 Sakarias 9:9-11 Lenker Lukas 1:54 Interlineært • Lukas 1:54 flerspråklig • Lucas 1:54 Spansk • Luc 1:54 Fransk • Lukas 1:54 Tyske • Lukas 1:54 Chinese • Luke 1:54 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …53hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender. 54Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu 55- således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid.… Kryssreferanser Salmenes 46:5 Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem. Salmenes 98:3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse. Lukas 1:53 hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender. Lukas 1:55 - således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid. |