Esaias 49:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Sion sa: Herren har forlatt mig, Herren har glemt mig.

Dansk (1917 / 1931)
Dog siger Zion: »HERREN har svigtet mig, Herren har glemt mig!«

Svenska (1917)
Men Sion säger: »HERREN har övergivit mig, Herren har förgätit mig.»

King James Bible
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

English Revised Version
But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.
Bibelen Kunnskap Treasury

The Lord

Esaias 40:27
Hvorfor vil du si, Jakob, og tale så, Israel: Min vei er skjult for Herren, og min rett går min Gud forbi?

Salmenes 22:1
Til sangmesteren; efter Morgenrødens hind*; en salme av David.

Salmenes 31:22
Og jeg, jeg sa i min angst: Jeg er revet bort fra dine øine. Dog hørte du mine inderlige bønners røst, da jeg ropte til dig.

Salmenes 77:6-9
Jeg vil komme i hu mitt strengespill om natten, i mitt hjerte vil jeg gruble, og min ånd ransaker. …

Salmenes 89:38-46
Og du har forkastet og forsmådd, du er blitt harm på din salvede. …

Romerne 11:1-5
Jeg sier altså: Har da Gud forkastet sitt folk? Langt derifra! også jeg er jo en israelitt, av Abrahams ætt, av Benjamins stamme; …

my Lord

Salmenes 13:1
Til sangmesteren; en salme av David.

Jeremias 23:39
se, derfor vil jeg aldeles glemme eder og kaste eder og den by jeg gav eder og eders fedre, bort fra mitt åsyn,

Klagesangene 5:20
Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?

Lenker
Esaias 49:14 InterlineærtEsaias 49:14 flerspråkligIsaías 49:14 SpanskÉsaïe 49:14 FranskJesaja 49:14 TyskeEsaias 49:14 ChineseIsaiah 49:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 49
13Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig. 14Sion sa: Herren har forlatt mig, Herren har glemt mig. 15Glemmer vel en kvinne sitt diende barn, så hun ikke forbarmer sig over sitt livs sønn? Om også de glemmer, så glemmer ikke jeg dig. …
Kryssreferanser
Esaias 40:27
Hvorfor vil du si, Jakob, og tale så, Israel: Min vei er skjult for Herren, og min rett går min Gud forbi?

Esaias 49:13
Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig.

Esaias 49:15
Glemmer vel en kvinne sitt diende barn, så hun ikke forbarmer sig over sitt livs sønn? Om også de glemmer, så glemmer ikke jeg dig.

Esaias 54:6
For som en forlatt kvinne med sorg i hjertet kaller Herren dig, og en ungdomshustru - skulde hun forskytes? sier din Gud.

Esekiel 33:10
Og du menneskesønn! Si til Israels hus: Således sier I: Våre overtredelser og synder tynger på oss, og for deres skyld visner vi bort; hvorledes kan vi da leve?

Esaias 49:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden