Parallell Bibelvers Norsk (1930) - således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid. Dansk (1917 / 1931) imod Abraham og hans Sæd til evig Tid, saaledes som han talte til vore Fædre.« Svenska (1917) mot Abraham och mot hans säd till evig tid, efter sitt löfte till våra fäder.» King James Bible As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever. English Revised Version (As he spake unto our fathers) Toward Abraham and his seed for ever. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 12:3 1 Mosebok 17:19 1 Mosebok 22:18 1 Mosebok 26:4 1 Mosebok 28:14 Salmenes 105:6-10 Salmenes 132:11-17 Romerne 11:28,29 Galaterne 3:16,17 Lenker Lukas 1:55 Interlineært • Lukas 1:55 flerspråklig • Lucas 1:55 Spansk • Luc 1:55 Fransk • Lukas 1:55 Tyske • Lukas 1:55 Chinese • Luke 1:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 1 …54Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu 55- således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid. 56Og Maria blev hos henne omkring tre måneder, og vendte så hjem igjen til sitt hus. Kryssreferanser 1 Mosebok 17:7 Og jeg vil oprette en pakt mellem mig og dig og din ætt efter dig, fra slekt til slekt, en evig pakt, så jeg vil være din Gud og Gud for din ætt efter dig. 1 Mosebok 17:19 Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham. Salmenes 132:11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone; Lukas 1:54 Han tok sig av Israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu Lukas 1:56 Og Maria blev hos henne omkring tre måneder, og vendte så hjem igjen til sitt hus. Galaterne 3:16 Nu blev løftene gitt Abraham og hans ætt; han sier ikke: Og dine ætlinger, som om mange, men som om én: Og din ætt, og dette er Kristus. |