Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone; Dansk (1917 / 1931) HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone. Svenska (1917) HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron. King James Bible The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. English Revised Version The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne. Bibelen Kunnskap Treasury sworn Salmenes 89:3,4,33,37 Salmenes 110:4 1 Samuels 15:29 Jeremias 33:20-26 Hebreerne 6:18 of the fruit 2 Samuel 7:12 1 Kongebok 8:25 2 Krønikebok 6:16 Lukas 1:69,70 Apostlenes-gjerninge 2:30 body. Lenker Salmenes 132:11 Interlineært • Salmenes 132:11 flerspråklig • Salmos 132:11 Spansk • Psaume 132:11 Fransk • Psalm 132:11 Tyske • Salmenes 132:11 Chinese • Psalm 132:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 132 …10For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake! 11Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone; 12dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone. … Kryssreferanser Matteus 1:1 Jesu Kristi, Davids sønns, Abrahams sønns ættetavle: Lukas 1:55 - således som han talte til våre fedre - mot Abraham og hans ætt til evig tid. Apostlenes-gjerninge 2:30 da han nu var en profet og visste at Gud med en ed hadde tilsvoret ham at av hans lends frukt vilde han sette en på hans trone, 2 Samuel 7:12 Når dine dagers tall er fullt, og du hviler hos dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din sønn som skal utgå av ditt liv, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. 1 Krønikebok 17:11 Når dine dagers tall er fullt, og du går til dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din ætt, en av dine sønner, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. 2 Krønikebok 6:16 Så hold nu og, Herre, Israels Gud, det du lovte din tjener David, min far, da du sa: Det skal aldri fattes en mann av din ætt til å sitte på Israels trone for mitt åsyn, så sant dine barn akter på sin vei og vandrer efter min lov, som du har vandret for mitt åsyn. Salmenes 89:3 [Du sier:] Jeg har gjort en pakt med min utvalgte, jeg har svoret David, min tjener: Salmenes 89:4 Til evig tid vil jeg grunnfeste ditt avkom, og jeg vil bygge din trone fra slekt til slekt. Sela. Salmenes 89:35 Ett har jeg svoret ved min hellighet, sannelig, for David vil jeg ikke lyve: |