Parallell Bibelvers Norsk (1930) da vil jeg sende min velsignelse over eder i det sjette år, så det gir grøde for tre år. Dansk (1917 / 1931) saa vil jeg opbyde min Velsignelse til Bedste for eder i det sjette Aar, saa det bærer Afgrøde for de tre Aar; Svenska (1917) så mån I veta att jag skall bjuda min välsignelse komma över eder under det sjätte året, så att det giver gröda för de tre åren. King James Bible Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. English Revised Version then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 26:12 1 Mosebok 41:47 2 Mosebok 16:29 5 Mosebok 28:3,8 Salmenes 133:3 Salomos Ordsprog 10:22 2 Korintierne 9:10 three years 3 Mosebok 25:4,8-11 Lenker 3 Mosebok 25:21 Interlineært • 3 Mosebok 25:21 flerspråklig • Levítico 25:21 Spansk • Lévitique 25:21 Fransk • 3 Mose 25:21 Tyske • 3 Mosebok 25:21 Chinese • Leviticus 25:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 25 …20Og om I sier: Hvad skal vi ete i det syvende år, når vi ikke sår og ikke samler inn vår grøde? - 21da vil jeg sende min velsignelse over eder i det sjette år, så det gir grøde for tre år. 22I det åttende år skal I så, men ennu ete av den gamle grøde; like til det niende års grøde kommer, skal I ete gammelt korn. Kryssreferanser 3 Mosebok 25:6 Og det som vokser i landets sabbatsår, skal være til føde for eder, for dig og din tjener og din tjenestepike og din dagarbeider og de fremmede som holder til hos dig; 5 Mosebok 28:8 Herren skal byde velsignelsen å være hos dig i dine lader og å følge dig i alt det du tar dig fore, og han skal velsigne dig i det land Herren din Gud gir dig. Salmenes 133:3 Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid. Esekiel 34:26 Og jeg vil gjøre dem og landet omkring min haug til en velsignelse; jeg vil sende regn i rette tid; velsignelses regnstrømmer skal det være. |