Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren skal byde velsignelsen å være hos dig i dine lader og å følge dig i alt det du tar dig fore, og han skal velsigne dig i det land Herren din Gud gir dig. Dansk (1917 / 1931) HERREN skal byde sin Velsignelse være med dig i dine Lader og i alt, hvad du tager dig for, og velsigne dig i det Land, HERREN din Gud giver dig. Svenska (1917) HERREN skall bjuda välsignelsen vara med dig i dina visthus och i allt vad du företager dig; han skall välsigna dig i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig. King James Bible The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee. English Revised Version The LORD shall command the blessing upon thee in thy barns, and in all that thou puttest thine hand unto: and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee. Bibelen Kunnskap Treasury command 3 Mosebok 25:21 Salmenes 42:8 Salmenes 44:4 Salmenes 133:3 storehouses. 3 Mosebok 26:4,5,10 2 Kongebok 6:27 Salmenes 144:13 Salomos Ordsprog 3:9,10 Haggai 2:19 Malakias 3:10,11 Matteus 6:26 Matteus 13:30 Lukas 12:18,24,25 settest 5 Mosebok 15:10 Lenker 5 Mosebok 28:8 Interlineært • 5 Mosebok 28:8 flerspråklig • Deuteronomio 28:8 Spansk • Deutéronome 28:8 Fransk • 5 Mose 28:8 Tyske • 5 Mosebok 28:8 Chinese • Deuteronomy 28:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 28 …7Herren skal la dine fiender, som reiser sig mot dig, ligge under for dig; på én vei skal de dra ut mot dig, og på syv veier skal de flykte for dig. 8Herren skal byde velsignelsen å være hos dig i dine lader og å følge dig i alt det du tar dig fore, og han skal velsigne dig i det land Herren din Gud gir dig. 9Herren skal gjøre dig til et hellig folk for sig, som han har tilsvoret dig, såfremt du tar vare på Herrens, din Guds bud og vandrer på hans veier. … Kryssreferanser Matteus 6:26 Se på himmelens fugler: De sår ikke, de høster ikke, de samler ikke i lader, og eders himmelske Fader før dem allikevel. Er ikke I meget mere enn de? 3 Mosebok 25:21 da vil jeg sende min velsignelse over eder i det sjette år, så det gir grøde for tre år. 5 Mosebok 15:4 Rettelig skulde det nu ikke finnes nogen fattig hos dig; for Herren din Gud skal velsigne dig i det land som Herren din Gud gir dig til arv og eie, 5 Mosebok 15:10 Du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal Herren din Gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore. 5 Mosebok 28:7 Herren skal la dine fiender, som reiser sig mot dig, ligge under for dig; på én vei skal de dra ut mot dig, og på syv veier skal de flykte for dig. 5 Mosebok 28:20 Herren skal sende forbannelse, forferdelse og trusel mot dig i alt det du rekker din hånd ut til og tar dig fore, inntil du blir ødelagt og hastig går til grunne for dine onde gjerningers skyld, fordi du forlot mig. Salmenes 133:3 Som Hermons-dugg, som flyter ned på Sions berg; for der har Herren satt velsignelsen, liv til evig tid. Salomos Ordsprog 3:10 Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most. |