1 Korintierne 15:22
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
for likesom alle dør i Adam, så skal og alle levendegjøres i Kristus.

Dansk (1917 / 1931)
Thi ligesom alle dø i Adam, saaledes skulle ogsaa alle levendegøres i Kristus.

Svenska (1917)
Och såsom i Adam alla dö, så skola ock i Kristus alla göras levande.

King James Bible
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

English Revised Version
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
Bibelen Kunnskap Treasury

in Adam.

1 Korintierne 15:45-49
Således er det og skrevet: Det første menneske, Adam, blev til en levende sjel; den siste Adam er blitt til en levendegjørende ånd. …

1 Mosebok 2:17
men treet til kunnskap om godt og ondt, det må du ikke ete av; for på den dag du eter av det, skal du visselig dø.

1 Mosebok 3:6,19
Og kvinnen så at treet var godt å ete av, og at det var en lyst for øinene, og at det var et prektig tre, siden en kunde få forstand av det, og hun tok av frukten og åt; og hun gav sin mann med sig, og han åt. …

Johannes 5:21-29
For likesom Faderen opvekker de døde og gjør levende, således gjør også Sønnen levende hvem han vil. …

Romerne 5:12-21
Derfor, likesom synden kom inn i verden ved ett menneske, og døden ved synden, og døden således trengte igjennem til alle mennesker, fordi de syndet alle - …

Lenker
1 Korintierne 15:22 Interlineært1 Korintierne 15:22 flerspråklig1 Corintios 15:22 Spansk1 Corinthiens 15:22 Fransk1 Korinther 15:22 Tyske1 Korintierne 15:22 Chinese1 Corinthians 15:22 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Korintierne 15
21For eftersom døden er kommet ved et menneske, så er og de dødes opstandelse kommet ved et menneske; 22for likesom alle dør i Adam, så skal og alle levendegjøres i Kristus. 23Men hver i sin egen avdeling: Kristus er førstegrøden; derefter skal de som hører Kristus til, levendegjøres ved hans komme; …
Kryssreferanser
Romerne 5:12
Derfor, likesom synden kom inn i verden ved ett menneske, og døden ved synden, og døden således trengte igjennem til alle mennesker, fordi de syndet alle -

Romerne 5:14
men allikevel hersket døden fra Adam til Moses også over dem som ikke hadde syndet i likhet med Adams overtredelse, han som er et forbillede på den som skulde komme.

1 Korintierne 15:21
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden