Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og kvinnen så at treet var godt å ete av, og at det var en lyst for øinene, og at det var et prektig tre, siden en kunde få forstand av det, og hun tok av frukten og åt; og hun gav sin mann med sig, og han åt. Dansk (1917 / 1931) Kvinden blev nu var, at Træet var godt at spise af, en Lyst for Øjnene og godt at faa Forstand af; og hun tog af dets Frugt og spiste og gav ogsaa sin Mand, der stod hos hende, og han spiste. Svenska (1917) Och kvinnan såg att trädet var gott att äta av, och att det var en lust för ögonen, och att det var ett ljuvligt träd, eftersom man därav fick förstånd, och hon tog av dess frukt och åt; och hon gav jämväl åt sin man, som var med henne, och han åt. King James Bible And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. English Revised Version And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat. Bibelen Kunnskap Treasury saw. Josvas 7:21 Dommernes 16:1,2 pleasant. Esekiel 24:16,21,25 to the eyes. 1 Mosebok 6:2 1 Mosebok 39:7 Josvas 7:21 2 Samuel 11:2 Jobs 31:1 Matteus 5:28 1 Johannes 2:16 and did. 1 Timoteus 2:14 and he did eat. 1 Mosebok 3:12,17 Hoseas 6:7 *marg: Romerne 5:12-19 Lenker 1 Mosebok 3:6 Interlineært • 1 Mosebok 3:6 flerspråklig • Génesis 3:6 Spansk • Genèse 3:6 Fransk • 1 Mose 3:6 Tyske • 1 Mosebok 3:6 Chinese • Genesis 3:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 3 …5for Gud vet at på den dag I eter av det, skal eders øine åpnes, og I skal bli likesom Gud og kjenne godt og ondt. 6Og kvinnen så at treet var godt å ete av, og at det var en lyst for øinene, og at det var et prektig tre, siden en kunde få forstand av det, og hun tok av frukten og åt; og hun gav sin mann med sig, og han åt. 7Da blev begges øine åpnet, og de blev var at de var nakne, og de heftet fikenblad sammen og bandt dem om livet. Kryssreferanser Romerne 5:12 Derfor, likesom synden kom inn i verden ved ett menneske, og døden ved synden, og døden således trengte igjennem til alle mennesker, fordi de syndet alle - Romerne 5:17 For kom døden til å herske ved den ene på grunn av den enes fall, så skal meget mere de som får nådens og rettferdighets-gavens overvettes rikdom, leve og herske ved den ene, Jesus Kristus. 1 Timoteus 2:14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse; Jakobs 1:14 Men hver fristes idet han drages og lokkes av sin egen lyst; Jakobs 1:15 derefter, når lysten har undfanget, føder den synd; men når synden er blitt fullmoden, føder den død. 1 Johannes 2:16 for alt det som er i verden, kjødets lyst og øinenes lyst og storaktighet i levnet, er ikke av Faderen, men av verden. |