Parallell Bibelvers Norsk (1930) Engang drog Samson til Gasa; der fikk han se en skjøge og gikk inn til henne. Dansk (1917 / 1931) Samson drog saa til Gaza. Der saa han en Skøge og gik ind til hende. Svenska (1917) Och Simson gick till Gasa; där fick han se en sköka och gick in till henne. King James Bible Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. English Revised Version And Samson went to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. Bibelen Kunnskap Treasury Gaza. 2000 inhabitants. 1 Mosebok 10:19 Josvas 15:47 an harlot. 1 Mosebok 38:16-18 Esras 9:1,2 Lenker Dommernes 16:1 Interlineært • Dommernes 16:1 flerspråklig • Jueces 16:1 Spansk • Juges 16:1 Fransk • Richter 16:1 Tyske • Dommernes 16:1 Chinese • Judges 16:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 16 1Engang drog Samson til Gasa; der fikk han se en skjøge og gikk inn til henne. 2Da folkene i Gasa fikk høre at Samson var kommet dit, omringet de ham og lurte på ham hele natten ved byporten, men holdt sig ellers rolig hele natten og sa: Når det lysner mot dag, vil vi slå ham ihjel. … Kryssreferanser Josvas 15:47 Asdod med tilhørende byer og landsbyer, Gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil Egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det. Dommernes 16:2 Da folkene i Gasa fikk høre at Samson var kommet dit, omringet de ham og lurte på ham hele natten ved byporten, men holdt sig ellers rolig hele natten og sa: Når det lysner mot dag, vil vi slå ham ihjel. |