Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky. Dansk (1917 / 1931) Og mange af dem, der sover under Mulde, skal vaagne, nogle til evigt Liv, andre til Skam, til evig Afsky. Svenska (1917) Och många av dem som sova i mullen skola uppvakna, somliga till evigt liv, och somliga till smälek och evig blygd. King James Bible And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. English Revised Version And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. Bibelen Kunnskap Treasury many. Jobs 19:25-27 Esaias 26:19 Esekiel 37:1-4,12 Hoseas 13:14 Matteus 22:29-32 Johannes 11:23-26 1 Korintierne 15:20-22,51-54 1 Tessalonikerne 4:14 Apenbaring 20:12 some to everlasting life. Matteus 25:46 Johannes 5:28,29 Apostlenes-gjerninge 24:15 everlasting contempt. Esaias 66:24 Jeremias 20:11 Romerne 9:21 Lenker Daniel 12:2 Interlineært • Daniel 12:2 flerspråklig • Daniel 12:2 Spansk • Daniel 12:2 Fransk • Daniel 12:2 Tyske • Daniel 12:2 Chinese • Daniel 12:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 12 1På den tid skal Mikael stå frem, den store fyrste som verner om ditt folks barn, og det skal komme en trengselstid som det ikke har vært fra den dag noget folk blev til, og like til den tid. Men på den tid skal alle de av ditt folk bli frelst som finnes opskrevet i boken. 2Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky. 3Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid. … Kryssreferanser Matteus 25:46 Og disse skal gå bort til evig pine, men de rettferdige til evig liv. Johannes 5:28 Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst, Johannes 5:29 og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse. Johannes 11:24 Marta sier til ham: Jeg vet at han skal opstå i opstandelsen på den ytterste dag. Apostlenes-gjerninge 7:60 Og han falt på kne og ropte med høi røst: Herre, tilregn dem ikke denne synd! Og som han hadde sagt dette, sov han inn. Apostlenes-gjerninge 24:15 og har det håp til Gud, som også disse selv venter på, at en opstandelse forestår både av rettferdige og av urettferdige. Esaias 26:19 Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet. Esaias 66:24 Og de skal gå ut og se på de døde kropper av de menn som er falt fra mig; for deres orm skal ikke dø, og deres ild skal ikke slukkes, og de skal være en gru for alt kjød. Esekiel 37:12 Spå derfor og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg åpner eders graver og lar eder, mitt folk, stige op av eders graver, og jeg fører eder til Israels land. |