Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren døder og gjør levende; han fører ned i dødsriket og fører op derfra. Dansk (1917 / 1931) HERREN døder, gør levende, fører ned i Dødsriget og fører op; Svenska (1917) HERREN dödar och gör levande, han för ned i dödsriket och upp därifrån. King James Bible The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. English Revised Version The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. Bibelen Kunnskap Treasury killeth 5 Mosebok 32:39 2 Kongebok 5:7 Jobs 5:18 Salmenes 68:20 Hoseas 6:1,2 Johannes 5:25-29 Johannes 11:25 Apenbaring 1:18 he bringeth 1 Samuels 20:3 Salmenes 116:3 Esaias 26:19 Jonas 2:2-6 Matteus 12:40 2 Korintierne 1:9,10 Lenker 1 Samuels 2:6 Interlineært • 1 Samuels 2:6 flerspråklig • 1 Samuel 2:6 Spansk • 1 Samuel 2:6 Fransk • 1 Samuel 2:6 Tyske • 1 Samuels 2:6 Chinese • 1 Samuel 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 2 …5De mette lar sig leie for brød, og de hungrige hører op å hungre; endog den ufruktbare føder syv barn, og den som er rik på sønner, visner bort. 6Herren døder og gjør levende; han fører ned i dødsriket og fører op derfra. 7Herren gjør fattig og gjør rik; han nedtrykker, og han ophøier; … Kryssreferanser Apenbaring 1:18 Frykt ikke! jeg er den første og den siste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i all evighet. Og jeg har nøklene til døden og til dødsriket. 5 Mosebok 32:39 Nu ser I at det er mig, og at der er ingen Gud foruten mig. Jeg gjør død og gjør levende, jeg sårer, og jeg læger, og det er ingen som redder av min hånd. 2 Kongebok 5:7 Da Israels konge hadde lest brevet, sønderrev han sine klær og sa: Er jeg Gud, så jeg kan døde og gjøre levende, siden han sender bud til mig og vil at jeg skal fri en mann fra hans spedalskhet? Nu ser I vel grant at han søker en leilighet til strid med mig. Jobs 5:18 For han sårer, og han forbinder; han slår, og hans hender læger. Predikerens 3:3 å drepe har sin tid og å læge har sin tid; å rive ned har sin tid og å bygge op har sin tid; Esaias 26:19 Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet. Esekiel 37:3 Og han sa til mig: Menneskesønn! Skal disse ben bli levende? Jeg svarte: Herre, Israels Gud, du vet det! Esekiel 37:12 Spå derfor og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg åpner eders graver og lar eder, mitt folk, stige op av eders graver, og jeg fører eder til Israels land. |