Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa til mig: Menneskesønn! Skal disse ben bli levende? Jeg svarte: Herre, Israels Gud, du vet det! Dansk (1917 / 1931) Derpaa sagde han til mig: »Menneskesøn! kan disse Ben blive levende?« Jeg svarede: »Herre, HERRE, du ved det!« Svenska (1917) Och han sade till mig: »Du människobarn, kunna väl dessa ben åter bliva levande?» Jag svarade: »Herre, HERRE, du vet det.» King James Bible And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. English Revised Version And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. Bibelen Kunnskap Treasury can Johannes 6:5,6 O Lord God 5 Mosebok 32:29 1 Samuels 2:6 Johannes 5:21 Johannes 11:25,26 Apostlenes-gjerninge 26:8 Romerne 4:17 2 Korintierne 1:9,10 Hebreerne 11:19 Lenker Esekiel 37:3 Interlineært • Esekiel 37:3 flerspråklig • Ezequiel 37:3 Spansk • Ézéchiel 37:3 Fransk • Hesekiel 37:3 Tyske • Esekiel 37:3 Chinese • Ezekiel 37:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 37 …2Og han førte mig rundt omkring dem, og jeg så at de lå der i store mengder utover dalen, og de var aldeles tørre. 3Og han sa til mig: Menneskesønn! Skal disse ben bli levende? Jeg svarte: Herre, Israels Gud, du vet det! 4Da sa han til mig: Spå om disse ben og si til dem: I tørre ben, hør Herrens ord! … Kryssreferanser 1 Korintierne 15:35 Men en kunde si: Hvorledes opstår de døde? og med hvad slags legeme kommer de frem? 5 Mosebok 32:39 Nu ser I at det er mig, og at der er ingen Gud foruten mig. Jeg gjør død og gjør levende, jeg sårer, og jeg læger, og det er ingen som redder av min hånd. 1 Samuels 2:6 Herren døder og gjør levende; han fører ned i dødsriket og fører op derfra. Esekiel 26:19 For så sier Herren, Israels Gud: Når jeg gjør dig til en ødelagt by, lik de byer som det ikke lenger bor folk i, når jeg lar dypets vann stige op over dig, så vannmassene skjuler dig, Esekiel 37:2 Og han førte mig rundt omkring dem, og jeg så at de lå der i store mengder utover dalen, og de var aldeles tørre. |