Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men en kunde si: Hvorledes opstår de døde? og med hvad slags legeme kommer de frem? Dansk (1917 / 1931) Men man vil sige: »Hvorledes oprejses de døde? hvad Slags Legeme komme de med?« Svenska (1917) Nu torde någon fråga: »På vad sätt uppstå då de döda, och med hurudan kropp skola de träda fram?» King James Bible But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? English Revised Version But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? Bibelen Kunnskap Treasury How. Jobs 11:12 Jobs 22:13 Salmenes 73:11 Predikerens 11:5 Esekiel 37:3,11 Johannes 3:4,9 Johannes 9:10 with. 1 Korintierne 15:38-53 Matteus 22:29,30 Filippenserne 3:21 Lenker 1 Korintierne 15:35 Interlineært • 1 Korintierne 15:35 flerspråklig • 1 Corintios 15:35 Spansk • 1 Corinthiens 15:35 Fransk • 1 Korinther 15:35 Tyske • 1 Korintierne 15:35 Chinese • 1 Corinthians 15:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 15 35Men en kunde si: Hvorledes opstår de døde? og med hvad slags legeme kommer de frem? 36Du dåre! det du sår, blir ikke levendegjort uten det dør. … Kryssreferanser Esekiel 37:3 Og han sa til mig: Menneskesønn! Skal disse ben bli levende? Jeg svarte: Herre, Israels Gud, du vet det! Romerne 9:19 Du vil da si til mig: Hvad har han da ennu å klage over? for hvem står vel hans vilje imot? |