Parallell Bibelvers Norsk (1930) han som skal forvandle vårt fornedrelses-legeme, så det blir likt med hans herlighets-legeme, efter den kraft hvormed han og kan underlegge sig alle ting. Dansk (1917 / 1931) der skal forvandle vort Fornedrelses-Legeme til at blive ligedannet med hans Herligheds-Legeme, efter den Kraft, ved hvilken han ogsaa kan underlægge sig alle Ting. Svenska (1917) vilken skall så förvandla vår förnedringskropp, att den bliver lik hans härlighetskropp -- genom den kraft varmed han ock kan underlägga sig allt. King James Bible Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. English Revised Version who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself. Bibelen Kunnskap Treasury shall. 1 Korintierne 15:42-44,48-54 that. Matteus 17:2 Kolossenserne 3:4 1 Johannes 3:2 Apenbaring 1:13 *etc: the working. Esaias 25:8 Esaias 26:19 Hoseas 13:14 Matteus 22:29 Matteus 28:18 Johannes 5:25-29 Johannes 11:24-26 1 Korintierne 15:25-27,53-56 Efeserne 1:19,20 Apenbaring 1:8,18 Apenbaring 20:11-15 Lenker Filippenserne 3:21 Interlineært • Filippenserne 3:21 flerspråklig • Filipenses 3:21 Spansk • Philippiens 3:21 Fransk • Philipper 3:21 Tyske • Filippenserne 3:21 Chinese • Philippians 3:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filippenserne 3 …20For vårt rike er i himlene, og derfra venter vi og den Herre Jesus Kristus som frelser, 21han som skal forvandle vårt fornedrelses-legeme, så det blir likt med hans herlighets-legeme, efter den kraft hvormed han og kan underlegge sig alle ting. Kryssreferanser Romerne 8:29 For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; 1 Korintierne 15:28 men når alt er ham underlagt, da skal og Sønnen selv underlegge sig ham som la alt under ham, forat Gud skal være alt i alle. 1 Korintierne 15:43 det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft; 1 Korintierne 15:49 og likesom vi har båret den jordiskes billede, så skal vi og bære den himmelskes billede. Efeserne 1:19 og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft, Kolossenserne 3:4 når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet. |