Parallell Bibelvers Norsk (1930) For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen, Dansk (1917 / 1931) Thi heller ikke dømmer Faderen nogen, men har givet Sønnen hele Dommen, Svenska (1917) Icke heller dömer Fadern någon, utan all dom har han överlåtit åt Sonen, King James Bible For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: English Revised Version For neither doth the Father judge any man, but he hath given all judgment unto the Son; Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 5:27 Johannes 3:35 Johannes 17:2 Salmenes 9:7,8 Salmenes 50:3-6 Salmenes 96:13 Salmenes 98:9 Predikerens 11:9 Predikerens 12:14 Matteus 11:27 Matteus 16:27 Matteus 25:31-46 Matteus 28:18 Apostlenes-gjerninge 10:42 Apostlenes-gjerninge 17:31 Romerne 2:16 Romerne 14:10-12 2 Korintierne 5:10 2 Tessalonikerne 1:7-10 2 Timoteus 4:1 1 Peters 4:5 Apenbaring 20:11,12 Lenker Johannes 5:22 Interlineært • Johannes 5:22 flerspråklig • Juan 5:22 Spansk • Jean 5:22 Fransk • Johannes 5:22 Tyske • Johannes 5:22 Chinese • John 5:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 …21For likesom Faderen opvekker de døde og gjør levende, således gjør også Sønnen levende hvem han vil. 22For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen, 23forat alle skal ære Sønnen, likesom de ærer Faderen. Den som ikke ærer Sønnen, ærer ikke Faderen, som har sendt ham. … Kryssreferanser Johannes 5:27 og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. Johannes 9:39 Og Jesus sa: Til dom er jeg kommet til denne verden, forat de som ikke ser, skal se, og de som ser, skal bli blinde. Apostlenes-gjerninge 10:42 Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde. Apostlenes-gjerninge 17:31 eftersom han har fastsatt en dag da han skal dømme verden med rettferdighet ved en mann som han har bestemt til det, efterat han har gitt fullgodt bevis for alle ved å opreise ham fra de døde. |