Esekiel 16:21
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
siden du slaktet mine barn og gav dem bort - lot dem gå igjennem ilden for dem?

Dansk (1917 / 1931)
siden du slagtede mine Sønner og gav dem hen, idet du indviede dem til dem?

Svenska (1917)
Skulle du också slakta mina söner och giva dem till pris såsom offer åt dessa?

King James Bible
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?

English Revised Version
that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
Bibelen Kunnskap Treasury

my children

Salmenes 106:37
og de ofret sine sønner og sine døtre til maktene*.

to pass

3 Mosebok 18:21
Du skal ikke gi noget av dine barn fra dig til ildoffer for Molok*; du skal ikke vanhellige din Guds navn; jeg er Herren.

3 Mosebok 20:1-5
Og Herren talte til Moses og sa: …

5 Mosebok 18:10
Det skal ikke finnes hos dig nogen som lar sin sønn eller datter gå gjennem ilden, eller som gir sig av med spådomskunster, eller som spår av skyene eller tyder varsler eller er en trollmann,

2 Kongebok 17:17
og de lot sine sønner og døtre gå gjennem ilden og gav sig av med spådomskunster og varseltydning og solgte sig selv til å gjøre hvad ondt var i Herrens øine, så de vakte hans harme.

2 Kongebok 21:6
Han lot sin sønn gå gjennem ilden og gav sig av med å spå av skyene og å tyde varsler og fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i Herrens øine, så han vakte hans harme.

2 Kongebok 23:10
Han gjorde også Tofet* i Hinnoms barns dal urent, så ikke nogen skulde la sin sønn eller datter gå gjennem ilden for Molok.

Lenker
Esekiel 16:21 InterlineærtEsekiel 16:21 flerspråkligEzequiel 16:21 SpanskÉzéchiel 16:21 FranskHesekiel 16:21 TyskeEsekiel 16:21 ChineseEzekiel 16:21 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 16
20Du tok dine sønner og dine døtre, som du hadde født mig, og ofret dem til mat for dem. Var det ikke nok at du drev hor, 21siden du slaktet mine barn og gav dem bort - lot dem gå igjennem ilden for dem? 22Og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 13:2
Du skal hellige mig alt førstefødt, alt det som åpner morsliv blandt Israels barn, enten det er folk eller fe! Mig hører det til.

2 Kongebok 17:17
og de lot sine sønner og døtre gå gjennem ilden og gav sig av med spådomskunster og varseltydning og solgte sig selv til å gjøre hvad ondt var i Herrens øine, så de vakte hans harme.

Salmenes 106:37
og de ofret sine sønner og sine døtre til maktene*.

Jeremias 19:5
og bygget offerhauger for Ba'al for å brenne sine sønner i ilden til brennoffer for Ba'al, noget som jeg ikke har påbudt og ikke talt om, og som ikke er opkommet i mitt hjerte.

Esekiel 16:20
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden