Parallell Bibelvers Norsk (1930) siden du slaktet mine barn og gav dem bort - lot dem gå igjennem ilden for dem? Dansk (1917 / 1931) siden du slagtede mine Sønner og gav dem hen, idet du indviede dem til dem? Svenska (1917) Skulle du också slakta mina söner och giva dem till pris såsom offer åt dessa? King James Bible That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them? English Revised Version that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them? Bibelen Kunnskap Treasury my children Salmenes 106:37 to pass 3 Mosebok 18:21 3 Mosebok 20:1-5 5 Mosebok 18:10 2 Kongebok 17:17 2 Kongebok 21:6 2 Kongebok 23:10 Lenker Esekiel 16:21 Interlineært • Esekiel 16:21 flerspråklig • Ezequiel 16:21 Spansk • Ézéchiel 16:21 Fransk • Hesekiel 16:21 Tyske • Esekiel 16:21 Chinese • Ezekiel 16:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 16 …20Du tok dine sønner og dine døtre, som du hadde født mig, og ofret dem til mat for dem. Var det ikke nok at du drev hor, 21siden du slaktet mine barn og gav dem bort - lot dem gå igjennem ilden for dem? 22Og ved alle dine vederstyggeligheter og ditt hor kom du ikke din ungdoms dager i hu, da du var naken og bar og lå og sprelte i ditt blod. … Kryssreferanser 2 Mosebok 13:2 Du skal hellige mig alt førstefødt, alt det som åpner morsliv blandt Israels barn, enten det er folk eller fe! Mig hører det til. 2 Kongebok 17:17 og de lot sine sønner og døtre gå gjennem ilden og gav sig av med spådomskunster og varseltydning og solgte sig selv til å gjøre hvad ondt var i Herrens øine, så de vakte hans harme. Salmenes 106:37 og de ofret sine sønner og sine døtre til maktene*. Jeremias 19:5 og bygget offerhauger for Ba'al for å brenne sine sønner i ilden til brennoffer for Ba'al, noget som jeg ikke har påbudt og ikke talt om, og som ikke er opkommet i mitt hjerte. |