Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: Dansk (1917 / 1931) Og HERRENS Ord kom til mig saaledes: Svenska (1917) Och HERRENS ord kom till mig, han sade: King James Bible Moreover the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Bibelen Kunnskap Treasury No references listed for this verse. Lenker Esekiel 17:11 Interlineært • Esekiel 17:11 flerspråklig • Ezequiel 17:11 Spansk • Ézéchiel 17:11 Fransk • Hesekiel 17:11 Tyske • Esekiel 17:11 Chinese • Ezekiel 17:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 17 11Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: 12Si til den gjenstridige ætt: Vet I ikke hvad dette er? Si: Se, Babels konge kom til Jerusalem og tok dets konge* og dets høvdinger og førte dem til sig i Babel.… Kryssreferanser Esekiel 17:10 Se, det er plantet; skal det trives? Skal det ikke tørke bort, tørke aldeles bort, så snart østenvinden rører ved det? I den seng hvor det vokser, skal det tørke bort. Esekiel 17:12 Si til den gjenstridige ætt: Vet I ikke hvad dette er? Si: Se, Babels konge kom til Jerusalem og tok dets konge* og dets høvdinger og førte dem til sig i Babel. |