Esekiel 17:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Si til den gjenstridige ætt: Vet I ikke hvad dette er? Si: Se, Babels konge kom til Jerusalem og tok dets konge* og dets høvdinger og førte dem til sig i Babel.

Dansk (1917 / 1931)
Sig til den genstridige Slægt: Ved I ikke, hvad dette betyder? Sig: Babels Konge kom til Jerusalem, tog Kongen og Fyrsterne og førte dem med hjem til Babel.

Svenska (1917)
Säg till det gensträviga släktet Förstån I icke vad detta betyder? Så säg då: Se, konungen i Babel kom till Jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i Babel.

King James Bible
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;

English Revised Version
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon;
Bibelen Kunnskap Treasury

to the

Esekiel 2:5,8
Og enten de hører eller lar det være - for en gjenstridig ætt er de - så skal de vite at en profet har vært midt iblandt dem. …

Esekiel 3:9
Lik en diamant, hårdere enn sten, gjør jeg din panne; du skal ikke frykte for dem og ikke forferdes for deres åsyn; for en gjenstridig ætt er de.

Esekiel 12:9
Menneskesønn! Har ikke Israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: Hvad gjør du?

Esaias 1:2
Hør, I himler, og lytt til, du jord! For Herren taler: Barn har jeg opfødd og fostret; men de er falt fra mig.

Know

Esekiel 24:19
Da sa folket til mig: Vil du ikke si oss hvad det betyr at du gjør så?

2 Mosebok 12:26
Og når eders barn sier til eder: Hvad er dette for en tjeneste som I holder? -

5 Mosebok 6:20
Når din sønn i fremtiden spør dig og sier: Hvorledes er det med de vidnesbyrd og de forskrifter og de bud som Herren vår Gud har gitt eder?

Josvas 4:6,21
Disse stener skal være et tegn blandt eder. Når eders barn i fremtiden spør: Hvad er dette for stener? …

Matteus 13:51
Har I forstått alt dette? De sier til ham: Ja.

Matteus 15:16,17
Men han sa: Er også I ennu uforstandige? …

Matteus 16:11
Kan I da ikke skjønne at det ikke var om brød jeg talte til eder? Men ta eder i vare for fariseernes og sadduseernes surdeig!

Markus 4:13
Og han sa til dem: Forstår I ikke denne lignelse? Hvorledes skal I da skjønne alle lignelsene?

Lukas 9:45
Men de skjønte ikke dette ord, og det var skjult for dem, så de ikke fattet det, og de fryktet for å spørre ham om dette ord.

Apostlenes-gjerninge 8:30
Filip løp da til, og hørte at han leste profeten Esaias, og sa: Skjønner du det du leser?

Behold

Esekiel 17:3
og si: Så sier Herren, Israels Gud: Den store ørn med de store vinger og de lange svingfjær, med full fjærham og brokete farver, kom til Libanon og tok bort toppen av sederen.

Esekiel 1:2
På den femte dag i måneden - det var det femte år efterat kong Jojakin var blitt bortført -

2 Kongebok 24:10-16
På den tid drog Babels konge Nebukadnesars menn op til Jerusalem, og byen blev kringsatt. …

2 Krønikebok 36:9,10
Jojakin var atten år gammel da han blev konge, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. …

Jeremias 22:24-28
Så sant jeg lever, sier Herren, selv om du Konja*, Jojakims sønn, Judas konge, var en signetring på min høire hånd, så vilde jeg rive dig derfra.…

and led

Esaias 39:7
Og blandt dine sønner som skal utgå av dig, som du skal avle, skal det være nogen som blir tatt til hoffmenn i kongen av Babels palass.

Jeremias 52:31-34
I det syv og trettiende år efterat Judas konge Jojakin var bortført, i den tolvte måned, på den fem og tyvende dag i måneden, tok kongen i Babel Evilmerodak - i det år han blev konge - Judas konge Jojakin til nåde og førte ham ut av fengslet. …

Lenker
Esekiel 17:12 InterlineærtEsekiel 17:12 flerspråkligEzequiel 17:12 SpanskÉzéchiel 17:12 FranskHesekiel 17:12 TyskeEsekiel 17:12 ChineseEzekiel 17:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 17
11Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: 12Si til den gjenstridige ætt: Vet I ikke hvad dette er? Si: Se, Babels konge kom til Jerusalem og tok dets konge* og dets høvdinger og førte dem til sig i Babel. 13Og han tok en av kongeætten* og gjorde en pakt med ham og tok ham i ed, og de mektige i landet tok han med sig,…
Kryssreferanser
2 Kongebok 24:11
Siden drog kongen i Babel Nebukadnesar selv mot byen, mens hans menn holdt den kringsatt.

2 Kongebok 24:12
Da gikk Judas konge Jojakin ut til kongen i Babel, både han og hans mor og hans tjenere og høvedsmenn og hoffmenn; og kongen i Babel tok ham til fange i sitt åttende regjeringsår.

2 Kongebok 24:15
Han bortførte Jojakin til Babel; også kongens mor og hustruer og hoffmenn og de mektigste i landet førte han fangne fra Jerusalem til Babel.

2 Krønikebok 36:10
Ved årsskiftet sendte kong Nebukadnesar krigsfolk avsted og lot ham føre til Babel, og med ham de kostbare kar i Herrens hus, og han gjorde hans bror* Sedekias til konge over Juda og Jerusalem.

Esaias 3:2
helt og krigsmann, dommer og profet, spåmann og eldste,

Jeremias 37:1
Og Sedekias, Josias' sønn, blev konge efter Konja*, Jojakims sønn for Babels konge Nebukadnesar hadde satt ham til konge i Juda land.

Jeremias 52:3
For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel.

Esekiel 1:2
På den femte dag i måneden - det var det femte år efterat kong Jojakin var blitt bortført -

Esekiel 2:3
Og han sa til mig: Menneskesønn! Jeg sender dig til Israels barn, til hedninger, oprørerne, som har gjort oprør mot mig; de og deres fedre har vært troløse mot mig helt til den dag idag.

Esekiel 12:9
Menneskesønn! Har ikke Israels hus, den gjenstridige ætt, sagt til dig: Hvad gjør du?

Esekiel 17:3
og si: Så sier Herren, Israels Gud: Den store ørn med de store vinger og de lange svingfjær, med full fjærham og brokete farver, kom til Libanon og tok bort toppen av sederen.

Esekiel 17:11
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Esekiel 24:19
Da sa folket til mig: Vil du ikke si oss hvad det betyr at du gjør så?

Esekiel 37:18
Og når ditt folks barn sier til dig: Vil du ikke la oss få vite hvad du mener med dette? -

Esekiel 17:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden