Parallell Bibelvers Norsk (1930) Filip løp da til, og hørte at han leste profeten Esaias, og sa: Skjønner du det du leser? Dansk (1917 / 1931) Og Filip løb derhen og hørte ham læse Profeten Esajas; og han sagde: »Forstaar du ogsaa det, som du læser?« Svenska (1917) Filippus skyndade fram och hörde att han läste profeten Esaias. Då frågade han: »Förstår du vad du läser?» King James Bible And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? English Revised Version And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest? Bibelen Kunnskap Treasury ran thither. Apostlenes-gjerninge 8:27 Salmenes 119:32 Predikerens 9:10 Johannes 4:34 Understandest. Matteus 13:19,23,51 Matteus 15:10 Matteus 24:15 Markus 13:14 Lukas 24:44-45 Johannes 5:39 1 Korintierne 14:19 Efeserne 5:17 Apenbaring 13:18 Lenker Apostlenes-gjerninge 8:30 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 8:30 flerspråklig • Hechos 8:30 Spansk • Actes 8:30 Fransk • Apostelgeschichte 8:30 Tyske • Apostlenes-gjerninge 8:30 Chinese • Acts 8:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 8 …29Og Ånden sa til Filip: Gå bort til denne vogn og hold dig nær ved den! 30Filip løp da til, og hørte at han leste profeten Esaias, og sa: Skjønner du det du leser? 31Han svarte: Hvorledes skulde jeg vel kunne det uten at nogen veileder mig? Og han bad Filip stige op og sette sig hos ham. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 8:5 Filip kom da ned til en by i Samaria og forkynte Kristus for dem. Apostlenes-gjerninge 8:29 Og Ånden sa til Filip: Gå bort til denne vogn og hold dig nær ved den! Apostlenes-gjerninge 8:31 Han svarte: Hvorledes skulde jeg vel kunne det uten at nogen veileder mig? Og han bad Filip stige op og sette sig hos ham. |